World Sayings.ru - Бирманские пословицы и поговорки 54 Хорошие предложения для хороших друзей

Случайная английская пословица:


флаг Мьянмы герб Мьянмы

Бирманские пословицы и поговорки 54

Съесть — так песок на зубах хрустит, выбросить — так ведь с маслом
Съешь заговоренную пищу — умрешь
Сын — сердце родителей
Сын без матери — что рыба на мелководье
Сын без отца только у коровы красив
Сын булочницы всё горбушки грызет
Сын для родителей, что прохладная вода: капля упадет — животу приятно
Сын достойного человека вежлив, сын злодея груб
Сын на месяц старше отца
Сын, рожденный на задворках, болтлив; бамбук, растущий меж кустов, тонок (т. е. и человек, и растение должны расти в хороших условиях)
Сыну богача спокойно живется
Сырость, тепло или холод — только нога погоду почувствует
«Та» от «на» не отличит (т. е. ничего не знает) (Та и на — буквы бирманского алфавита.)
Тайны цветка разносит ветер, тайны человека — люди
Так боится, что и брови поднять не решается
Так вороны и совы врагами стали (В основе пословицы следующая легенда: «Птицы, собравшись, решили выбрать себе царя, который бы заботился о них. Выбор пал на сову, но когда уже все было готово для помазания на царство, прилетел ворон и сказал, что сова не может быть первой среди птиц, так как она уродлива и ничего не видит днем. Птицы задумались и решили отложить избрание царя, а впоследствии выбрали ворона. С тех пор вороны и совы стали врагами.»)
Так вцепился, будто его ста клеями приклеили (о жадном)
Так высоко от страха забрался, что как и слезть не знает
Так давно за «карания» рис получает, что его коренные зубы на букву «выщербленное ба» стали похожи (Карания — начало молитвы на языке пали, отвращающей злые чары. Для чтения молитвы приглашался монах, которому в благодарность подносили рис и другую пищу. «Выщербленное ба» двадцать третья буква бирманского алфавита, по форме круг с небольшой выемкой.)
Так далеко в своих шутках зашел, что врагом стал
Так единодушны, что оба слово «сха» через «ня та» пишут (Буква ня со знаком та (ня та) дает предшествующему согласному огласовку и Таким образом, вместо слова сха «соль» получается схи «копить»)
Так ему правитель города помог, что он (на три месяца) в тюрьму угодил
Так ему тюремщик помог, что он в тюрьму угодил
Так желает, как первые люди луну с солнцем желали (Согласно бирманскому преданию, когда первые люди оказались на земле, где царила тьма, они так сильно желали света и тепла, что из их желания возникла луна, а из силы и энергии — солнце.)
Так занят, что и почесаться некогда
Так испугался, что в штаны наделал
Так много цветов сандала, что, даже если их ногами собирать, все равно целую гору (букв., комнату) наберешь
Так мясо режет, что кусок просвечивает (о скупом)
Так напился, что не заметил, как и утро настало
Так не бывает, чтобы один да один — три получилось
Так похожи, что и ошибиться недолго
Так разделил, что сам голодным остался
Так размечтался, что кровать золотым троном показалась; захотел на трон сесть — а под ним и пола нет
Так разукрасили, что Будда из золотого грота стал на обезьяну похож (т. е. перестарались)
Так свидетель старался помочь, что подсудимый в тюрьму угодил
Так старательно обед готовил, что и сам поджарился
Так строго индиец законы блюдет, что из-за коровы даст сыну умереть (Корова в Индии почитается как священное животное)
Так тещу уважает, что тетушкой ее зовет
Так усердно проповедь слушал, что из монастыря не вернулся
Так усердствовал (когда молился), что колени плоскими стали (о перестаравшемся)
Тактика королей изощренна
Такую коробочку, как у хлопчатника, руками не сделаешь
Там живи, где ты счастлив; там живи, где тебя ценят
Там ток устраивают, где земля ровная
Там, где водятся тигры, ложась спать, разводи огонь
Там, где есть волшебные камни, волшебные камни и собираются
Там, где есть коровы с кривыми рогами, коровы с кривыми рогами и собираются
Там, где есть сокровища, сокровища и собираются
Там, где монахи проповеди читают, собаки свадьбу устроили
Там, где нет воды, еще и нагадить ухитрился
Там, где появляется Будда, Мара всегда козни строит (Мара — воплощение всего тою, что приводит человека к смерти, сатана буддийской религии Мара неотступно следовал за Гаутамой, выжидая момента, когда тот оступится, чтобы соблазнить его и заставить свернуть с избранною пути.)
Там, где продают бриллианты, продавец нгапи (тележных осей) затесался (Нгапи — национальное блюдо бирманцев, паста из сушеной рыбы со специями.)
Там, где продают бриллианты, табачник затесался
Танцевать не умеет — так циновка виновата
Твердит, твердит «ити пито», а все пользы нет — оказывается, он молитву, как песенку, поет Те, кто заставляет страдать, могут меняться; страдают одни и те же (т. е. меняются правители, народ остается страдальцем.)
Те, у кого одинаковые привычки, становятся друзьями
Тело за душой следует
Тело одно — мыслей (чувств) девяносто
Темные слоны на белых и взглянуть не смеют (Белый слон в Мьянме священное животное; по преданию, во многих прежних рождениях Будда был белым слоном. Белый слон наделяется сверхъестественной силой; считается, например, что он может вызвать дождь в местности, где свирепствует засуха. Редко встречающиеся слоны-альбиносы считаются в Мьянме (и в других странах Юго-Восточной Азии) королевскими животными. В титул бирманских королей входило слово Схинбьюгиин, что означает «Хозяин белого слона»)
Тень моя со мной неразлучна
Тень падает лишь оттого, что возвышается
Терпеливо ждешь — своего достигнешь
Терпеливый обидчика раскаяться заставит
Терпение надо всеми возвысит
Терпение не вечно
Терпи, раз одолеть не можешь
Течет вода, а запруда воду сдерживает
Тещино молоко зять пить не осмеливается
Тещу и впотьмах за пальму не примешь (говорят о чем-то очень сильно отличающемся друг от друга)

Главная

Sayings

Помощь

Каталог




1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66



С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
"Пословицы и поговорки народов мира"
World Sayings.ru



Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог



NZV © 2001 - 2022