World Sayings.ru - Бирманские пословицы и поговорки 23


Английская пословица:

Главная      Sayings      Помощь      Каталог

флаг Мьянмы герб Мьянмы

Бирманские пословицы и поговорки 23

Из ягненка — баран, из голубенка — голубь вырастет
Избавишься от долгов — заживешь счастливо
Избалуешь ребенка — он тебе на голову сядет
Избалуешь щенка — лицо тебе лизать будет; избалуешь ребенка — он тебе на голову сядет
Избегай речей, как гора, высоких; не ходи ночью по старому мосту
Избыток мудрости ведет к самоотречению, избыток усердия — к постоянному беспокойству,
избыток любви — к страсти
Избыток нарядов к долгам ведет, избыток расходов — к рабству избыток в еде — к болезням, избыток сна — к отупению
Изведав нищету, счастья ищут
Извивается, как червяк, на которого соль насыпали
Из-за (короля) Панау пять королей пало (Образ глупого короля Панау встречается в бирманских пословичных изречениях как объект всевозможных насмешек.)
Из-за всех бед пришлось и тесак заложить
Из-за других Нга Be попало (Нга Be — букв Господин Поросенок.)
Из-за забора подсматривал, да на гвоздь напоролся
Из-за капли меда царство пало (В основе пословицы джатака о том, как в Варанаси во времена правления царя Брахмадатты некие царь и брахман, расстелив одежды, ели кушанье из риса с медом. Капля меда упала на одежду царя. На каплю села муха; увидев муху, со стены спустился паук и схватил ее; ящерица прибежала и схватила паука; крыса схватила ящерицу; кошка стала ловить крысу; прибежала собака и покусала кошку. Увидев это, хозяева кошки и собаки вышли из своих домов и стали драться. Скоро драка превратилась во всеобщую бойню, в результате которой весь Варанаси оказался разрушенным, а царь и брахман погибли.)
Из-за капли помоев пришлось (всю тарелку) карри выкинуть (Карри — блюдо из кусочков мяса или рыбы с острыми специями, к карри подается рис.)
Из-за Нга Кауна Нга Вэ пострадал (говорят о безвинно пострадавшем) (Нга Каун — букв., Господин Хороший, Нга Вэ — букв., Господин Поросенок.)
Из-за одного пэ целую телегу (две телеги) риса потерял (Пэ — мелкая денежная единица.)
Из-за одного тухлого усача целая лодка рыбы протухла (Усач — рыба семейства карповых, Barbus chola, имеет две пары усов — в углах рта и на верхней челюсти. Усачи встречаются в пресных водах Тропической Африки, Азии, в меньших количествах — в Европе. Рыба имеет промысловое значение.)
Из-за одной вороны целая стая могла погибнуть (В основе пословицы «Джатака о вороне», повествующая о том, как, разгневавшись на одну ворону, которая напачкала ему на голову, брахман чуть было не погубил все воронье племя. Когда случился пожар и многие царские слоны пострадали от огня, брахман посоветовал их лечить вороньим жиром, и люди стали убивать ворон. Тогда вожак стаи прилетел в царские покои и, сумев убедить царя, что у ворон не бывает жира, спас свою стаю от гибели.)
Из-за плохих друзей и честь, и совесть потерял
Из-за половника горшок сгорел
Из-за синицы огромный слон погиб
Из-за языка — калекой станешь, из-за рук — умрешь
Из-за языка — умрешь, из-за рук калекой станешь
Из-под одеяла (пасхоу) кулак показывает
Изумруд и золото, луна и солнце, вода и лотос
Или бегает, или кривляется
Или ничего, или уж рис с маслом
Имеешь рис — ешь рисовый суп, имеешь собаку — ходишь голодным (Бирманцы считают собаку нечистым животным, поэтому упоминание о ней часто встречается в контекстах с отрицательным смыслом.)
Имеешь шелковый гаунбаун — мечтаешь о муслиновом (Гаунбаун — мужской головной убор бирманцев: тонкий, обычно шелковый платок, надетый на твердый каркас, короткие концы платка свисают с правой стороны.)
Иметь много жен — всех обманывать
Индиец и бабу — одно и то же (Бабу — господин, в обращении к индийцу.)
Индиец и свинина — что сахар и чайный лист (Большинство выходцев с п-ова Индостан, живущих в Мьянме, — мусульмане. Как известно, Коран запрещает мусульманам есть свинину. Салат из чайною листа — бирманское блюдо, которое едят без сахара.)
Интересный сон немому приснился
Искал одеяло — нашел дерево пхалан (Пхалан — древесное растение семейства бобовых, Rauchinia diphylla, из волокон коры которого делают грубую ткань.)
Искал от жары спасения, да в горячую воду попал
Искал разведенную — разведенную и нашел
Искал сладкое — нашел патоку; искал незамужнюю — нашел девушку
Искал ученика, нашел учителя
Искать — важнее, чем находить
Искать выход из положения, когда враг уже напал (наступает)
Искать глубину у плоского подноса
Искать дерево (куда бы залезть), когда тебя преследует слон
Искать мудрость в пепле сгоревших рукописей
Искать уборную, когда приспичит
Искать утром потерянное полотенце
Искривленный ствол бамбука можно разглядеть, хитреца (букв., искривленного человека) — не разглядишь
Испугавшись тигра, спрятался в монастыре, а тамошний настоятель свирепей тигра оказался
Испугавшись тигра, спрятался у ната Шан Неу, а нат злее тигра оказался (В основе пословицы сказка о двух путниках, которых ночь застала в лесу. Они влезли на высокий баньян, и один из них вверил себя Будде, а другой нату баньяна. Когда к дереву пришел свирепый тигр, нат отдал ему второго путника, а первый спасся, так как находился под защитой Будды.) (Нат — дух в древних верованиях бирманцев, который может принимать облик человека, дерева, животного.)
Испугавшись, под горчичное дерево спрятался, а нат этого дерева его убил (Нат — дух в древних верованиях бирманцев, который может принимать облик человека, дерева, животного.)
Испугался, как ворона, которую человек поймал
Испуганный тигр рычит, испуганный человек кричит
Истина — могучая сила
Истинная любовь притворства не ведает
Исчезли, как стая птиц
Их всего двое, а каждый посередке спать хочет (т. е. хочет невозможного)
Ищешь любовь и привязанность — мир и спокойствие встретишь; выискиваешь изъяны — наткнешься на раны
Ищешь справедливости — найди ее в себе
Ищи кров у родных — и ты спасен; женись на родственнице — будешь счастлив (Возможно, объяснение второй части пословицы следует искать в легендах о происхождении Будды. Так, согласно одной из них, среди предков Будды (царевича Гаутамы) четверо братьев женились на родных сестрах. В современной Мьянме браки между близкими родственниками встречаются крайне редко.)
Ищи правду, сил не жалея
К богатствам богатства и тянутся
К дочери (сыну) — любовь, к внуку — сама нежность
К лапке кролика да горстку кислицы (Кислица — растение розелла, кислица ямайская (Hibiscus sab-daraffaj) из семейства мальвовых; листья по вкусу напоминают щавель. Широко используется в бирманской кухне.)
К одной тревоге еще две прибавились
К сахару (сладкому) еще сладкое добавили
К сладкому еще сахар добавили
К сладкому манго сахар не нужен
К трудностям препятствия прибавились
К чему привык, в том и искусен
Каждый за свои слова сам отвечает


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66



С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
"Пословицы и поговорки народов мира"
World Sayings.ru




Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог





NZV © 2001 - 2017