World Sayings.ru - Бирманские пословицы и поговорки 33 Хорошие предложения для хороших друзей

Английская пословица:

Главная      Sayings      Помощь      Каталог


флаг Мьянмы герб Мьянмы

Бирманские пословицы и поговорки 33

На собаку, которая много лает, внимания не обращают
На собачий хвост колечком бамбуковую трубку надевать (чтобы выпрямить)
На сотню завитков (у лошади) — одна белая звездочка на лбу (Завитком называется фигура на теле лошади, которую образует поток волос, расходящийся верхушками в разные стороны Такие завитки располагается на разных участках тела и, в частности, на лбу у каждой лошади, в то время как белое пятно на лбу (звездочка) встречается относительно редко.)
На старого мужа можно опереться, молодого на себе везешь
На сто домов — двадцать пять начальников
На суше живут девяносто миллионов видов; существ, а в воде — сто миллионов (т. е. все познается в сравнении)
На суше утоп
На то место, куда змея укусила, еще и скорпион сел
На три деревни трех тарелок риса не хватит
На три узла завяжешь и выдержит — только тогда веревкой называй; стукнешь, а он откликнется «дон-дон» — только тогда горшком называй
На хвосте мригалы хвост баклана плывет (Мригала — рыба семейства карповых, Cirrhina mrigala, достигает 1 м в длину, водится в Китае, Индии и Мьянме; имеет важное промысловое значение.) (Баклан, ловя мригалу, хватает ее за хвост Таким образом, присутствие баклана выдает мригалу.)
На холодный рис дует
На цыпочках стоит
На человека слон наступил
На что часто смотришь — то начинает меньшим казаться; если часто нюхаешь — запах перестаешь ощущать
На чужих харчах свинью выкормил
На шитье ниток пошло больше, чем на саму ткань
На щеках любимой оспины кажутся ямочками
На язык-то сладок, да характер гадок
Набедренная повязка есть, да под ней ягодиц нет
Набрал воды в рот, да и держит его закрытым
Наверху — вершина мира; внизу — ад авичи (Авичи — в буддийской космологам самый страшный, нижний из восьми адов)
Навозную кучу украшать
Нага господин (Галоуны (гаруды) — в буддийской мифологии огромные птицы, вечные враги нагов.)
Нагнулся, и все, что было скрыто, открылось
Награды рая и наказание ада часто преувеличивают
Нагрузить товарами королевскую ладью (Королевская ладья предназначена только для прогулок короля и членов королевской семьи.)
Над первенцем всегда трясутся
Надел лошади зеленые очки, да и кормит ее сеном (чтобы ей казалось, будто это трава. Говорят об изобретательном обманщике)
Надел на голову чашу для подаяний и пакостит (С чашей для подаяний ходят монахи. Смысл пословицы: можно грешить, только бы не видели, кто грешит.)
Надели хамелеону ожерелье в одно пэ ценой, так он от гордости раздулся (Пэ — мелкая денежная единица) (В основе пословицы джатака о возгордившемся хамелеоне. Однажды царь в сопровождении министров и мудреца гулял по парку и заметил хамелеона, сидевшего на воротах парка. При их появлении хамелеон спустился с ворот и застыл в почтительной позе. Царь остался очень доволен и приказал, чтобы слуги ежедневно кормили хамелеона мясом. Как-то в постный день хамелеону вместо мяса повесили на шею монетку. Случилось так, что в этот день царь и мудрец вновь увидели хамелеона, но хамелеон уже не спустился с ворот, а только в знак приветствия слегка кивнул головой. На вопрос царя, в чем причина перемены в поведении хамелеона, мудрец сказал: «Прикажите ему снова давать мясо, богатства даже умных людей делают чрезмерно гордыми»)
Наденешь чужое пасхоу, чужая грязь к тебе пристанет (Пасхоу — мужская национальная одежда бирманцев, юбка из клетчатой ткани.)
Надеялся достать белого слона и отказался от белой нитки
Надо быть бедняком, чтобы обладать шестью чувствами (т. е. бедность — это шестое чувство, и только бедняк, обладающий этим, особым чувством, может понять себе подобного)
Надо работать — сынок; сынок, надо кормить — и не замечает
Надрезал — так уж режь пополам
Наелся, да и собрался уходить
Названа пагода в честь старосты, а построена жителями деревни (В Мьянме пагода часто носит имя человека, пожертвовавшею средства на ее строительство. В данной пословице имеется в виду, что средства на строительство пагоды собирали жители деревни, между тем как она носит имя старосты этой деревни, т. е. почести ему достались незаслуженно.)
Названивает, как колокольчик у коровы на шее
Назвать мышью — так ведь летучая мышь; назвать летучей — так ведь мышь (В основе пословицы сказка о том, как летучие мыши избежали уплаты дани. Когда собирали дань с летающих существ, они сложили крылья и притворились мышами. Когда же пришла очередь мышам платить дань королю, летучие мыши расправили крылья и стали летать.)
Назвать судьей ящерицу (т. е. недостойного)
Называет себя настоятелем большого монастыря, а не он ли служка в этом монастыре?
Называют «маун» — не откликается, обращаются с почтением — отвечает «пхэя» (Маун — обращение к нижестоящему, пхэя — почтительное обращение к монаху и королю)
Найти — легко, сохранить — трудно
Наказания всяк боится
Накормили дурака говядиной, так он на каждую корову пальцем показывает
Накормишь оборванца — так он из себя большого человека мнит
Накупил много вещей — зуд унялся
Налил подливу — и все блюдо испортил
Намеками да экивоками ничего не добьешься
Напилась муха меду, да в нем и увязла
Напился тодди и сам признался, что буйвола украл (Тодди — вино из сока пальмы.)
Написал бы — так пера нет; укрылся бы — так одеяла нет
Напихали и нгапи, и маринованной рыбы (Нгапи — национальное блюдо бирманцев, паста из сушеной рыбы со специями.)
Народ восстанет — так и король не выдержит
Народу-то много, а праздник не удался
Насколько перепелка жирна и насколько притворщик хитер, люди не знают
Насморк кролика из беды выручил (В основе пословицы сказка. Царь зверей лев обратился к своим трем министрам — медведю, обезьяне и кролику — с вопросом о том, чем пахнет из его пасти. Почувствовав ужасное зловоние, медведь сказал правду и был тут же растерзан за оскорбление. Обезьяна сравнила запах, доходящий из пасти льва, с ароматом благовонных масел и была тоже растерзана за лесть и ложь. Кролик же на вопрос царя ответил, что из-за насморка не может определить запах, и так спасся.)
Настал твой черед — не уйдешь
Настанет час — судьба улыбнется и белые пятнышки на ногтях появятся (Белые пятна на ногтях, согласно бирманскому поверью, — к удаче.)
Настанет черед, и корове ходить в ярме придется
Настанут другие времена — будешь лечить другими лекарствами
Настоящая жемчужина (не меньше) му весит (Му — мера веса, 1 му = 2,041 гр.)
Настоящая змея в змеиную норку пролезет
Настоящая любовь не стареет
Настоящая свинья жиром обрастает
Настоящего льва по гриве узнают
Настоящему мастеру вывеска не нужна
Настоящий перец останется горьким, даже если его есть на глубине семи аланов (Алан (лан) — бирманская мера длины, равная размаху рук.)
Настоящий перец хоть в полночь ешь — все равно горьким будет


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66



С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
"Пословицы и поговорки народов мира"
World Sayings.ru



Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог



NZV © 2001 - 2017