World Sayings.ru - Бирманские пословицы и поговорки 32


Английская пословица:

Главная      Sayings      Помощь      Каталог

флаг Мьянмы герб Мьянмы

Бирманские пословицы и поговорки 32

Мышь стоит на месте, а норка движется
Мягкий, как воск, да твердый, как железо
Мягкосердечие к раболепию приводит
Мякоть съел, а кости выбросил
Мяса — один кусочек, костей — десять мисок
Мясо голубя с человечьим мясом смешали
Мясо из карри достается тому, у кого ложка большая, да только никак он этим мясом не насытится (Карри — блюдо из кусочков мяса или рыбы с острыми специями, к карри подается рис)
Мясо из карри достается тому, у кого ложка больше (Карри — блюдо из кусочков мяса или рыбы с острыми специями, к карри подается рис)
На базаре — долги, в зэяте — еда (Зэят — постройка для отдыха и ночлега путников. Зэяты строятся обычно неподалеку от пагод и монастырей, часто служат приютом для бездомных и нищих.)
На большую лодку поставили маленькую — руль шатается, волна хлынула (о многих бедах, навалившихся разом)
На вершине горы лотос вырос; на западе солнце взошло
На вид (гора) близко, на деле — далеко
На воде картины рисует
На воде напишешь — и следов не найдешь
На войне два слона стоят пятидесяти верблюдов
На вопросы стада коров только бодхисатва ответить может (о вопросах, которые задают глупцы)
На вражду враждой не отвечай
На всем небе только созвездие Плеяды сияет (говорят о чем-либо самом выдающемся, самом сильном, красивом)
На всех представлениях зрителям нравился, а на этом — провалился
На высоких холмах — пагоды; на равнинах — тока (т. е. всякая вещь хороша на своем месте)
На гладкий мрамор сколько воду ни лей — не просочится
На глазок делаешь — на глазок и выходит
На глубине травы не нарвешь
На голове читтаяра (монаха) вошь искать (Читтаяры, как и монахи в Мьянме, бреют головы наголо.)
На голодный желудок любая пища приятна
На грифа похож, а как золотой попугай разговаривает (Золотой попугай - символ красноречия у бирманцев.)
На девятьсот человек — один цыпленок в вис весом
На дерево без ветвей птицы не садятся
На добряка груз потяжелее взвалят
На другого одним пальцем указывай, на себя — четырьмя
На Замбудипе один человек (Замбудипа — в буддийской космологии один из четырех великих островов, окружающих гору Мьинмоу {Меру).)
На Замбудипе подобных нет (Замбудипа (пал Джамбудипа) — в буддийской космологии один из четырех великих островов, окружающих гору Мъинмоу {Меру))
На золотом дереве живет золотой попугай; в королевской семье рождается принц
На золотом дереве попугай золотой, на серебряном — серебряный
На кассии гусеница паупха живет (Кассия — кустарник с хрупкими ветками, Cassia foetida; листья кассии идут на корм скоту. Паупха — вид гусеницы, укус которой опасен для коз.)
На кассию люльку вешать (говорят о совсем юной девушке, которую выдают замуж) (Кассия — кустарник с хрупкими ветками, Cassia foetida; листья кассии идут на корм скоту.)
На кого ветер веет, тот пусть и нос зажимает
На корнях не должно быть много отростков (говорят, имея в виду, что перед собой с самого начала следует ставить четко определенную цель)
На костер ветер подул
На край тюремной стены шагнул (т. е. вот-вот в тюрьму угодит)
На крутой берег трудно взобраться (говорят об упрямом человеке)
На кучу навоза лунный свет струится (говорят о чем-либо бессмысленном)
На ласковые речи и человек, и нат откликнется (Нат — дух в древних верованиях бирманцев, который может принимать облик человека, дерева, животного)
На лбу отца клад готов рыть
На лепесток лотоса воду не наливают (говорят о чем-то непрочном)
На лице то радость, то печаль — и на сердце так
На лодку с горшками крокодил залез
На месте корзины должна быть корзина, на месте крышки — крышка
На мокрую землеройку похож
На молодого бычка да на дождь управы нет
На молодого мужа можно опереться, старого на себе везешь
На монашеской трапезе свистнул, чтобы рис подали
На обманщицу-цаплю (в пруде) смелый краб найдется (В основе пословицы притча Хитрая цапля сказала рыбам и крабам, что их озеро скоро высохнет, и она может им помочь перебраться в другое. Она уносила по одной рыбке из озера и съедала. Разгадав коварный замысел цапли, умный краб сумел победить ее и спасти остальных жителей озера.)
На одной дохлой мыши капитал сколотил (четыре месяца торговал сто тысяч накопил)
На одной лодке плывут, одной дорогой идут
На острие копья стрекоза села, а где-то ворона нагадила
На патоку и мухи слетаются
На пестике молодые побеги выросли
На пестике побеги не вырастут
На праздник идет — весел, идет с праздника — тоже весел
На пути в свою деревню даже корова шаг ускоряет
На пути доброго коня ломаная подкова (хромая собака) попалась (говорят о вещах, другу другу не подходящих по качеству и значению)
На пути слона телега повстречалась (о чем-то ничтожном, что, тем не менее, мешает в большом деле, сильным людям)
На пэ добра, на вис зла (Пэ — мера веса, равная 1,21 гр.)
На пэ ума, на джа глупости
На пять больших рек пятьсот малых приходится
На разных островах и земля разная
На рассвете кур на насест сажать; на закате рис сушить
На родственника внимания не обращают; чужого — пусть он хоть сын разбойника — за родного считают
На свои силы полагайся; свою ношу сам неси


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66



С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
"Пословицы и поговорки народов мира"
World Sayings.ru




Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог





NZV © 2001 - 2017