Японская народная сказка
ХРАБРЫЙ ИССИМБОСИ
Эта сказка – о маленьком мальчике, таком маленьком, что родители дали ему имя Иссимбоси. Они назвали его так, потому что по-японски имя Иссимбоси означает: Мальчик с пальчик. И верно, Иссимбоси был не больше мизинца. Но он никогда ни перед кем не опускал глаз, был храбр, весел и умён. Когда Иссимбоси исполнилось шестнадцать лет, он пришёл к родителям и сказал: – Хочу посмотреть, как живут в Японии люди. Отпустите меня в Киото. Испугалась мать: – Куда ты пойдёшь из родного дома? Погибнешь еще в чужом городе! Тебя всякий обидеть может! – Я себя в обиду не дам, не бойтесь! – говорит Иссимбоси. – Ну, если ты такой храбрый, тогда ступай, – согласился отец. Стал Иссимбоси собираться в дорогу. Из иглы сделал меч, из соломинки – ножны, из ореховой скорлупы – лодку, из палочки для еды – весло. Попрощался Иссимбоси с родителями, сел в свою ореховую лодку и поплыл вверх по реке. Немало пришлось поработать ему веслом, прежде чем он пристал к берегу близ Киото. И вот, наконец, Иссимбоси оказался в столице. Он важно положил руку на рукоятку меча и стал прогуливаться по шумным улицам Киото. Какие здесь были огромные и красивые дома! А сколько народа на улицах! И так, прохаживаясь по улицам, он оказался вдруг перед чьим-то великолепным дворцом. – Ах, какой дворец! – воскликнул Иссимбоси. – Я хочу жить в нём! А надо вам знать, что у Иссимбоси слово никогда не расходилось с делом. Вот почему, не раздумывая долго, он прошёл в ворота, поднялся на ступени и очутился в комнатах дворца. Дворец этот принадлежал первому министру императорского двора – князю Сандзё. Никто из стражи даже не заметил, как Иссимбоси проник в покои первого министра. Министр важно восседал на камидза.(Камидза – почётное место в княжеском дворце.) – Здравствуйте, господин мой! – сказал громко Иссимбоси. – Кто это здоровается со мной? – удивился Сандзё. – Я никого не вижу! Иссимбоси подошёл совсем близко к камидза и сказал громче прежнего: – Я здесь, господин мой. Я стою у ваших ног! Министр опустил вниз глаза и увидел крошечного человечка. – Кто ты, откуда? – удивился Сандзё. – Меня зовут Иссимбоси. Я пришёл в Киото, чтобы посмотреть, кто и как здесь живёт. Позвольте мне остаться у вас и служить вам! – Да разве ты на что-нибудь годен? Над тобой все мои слуги станут смеяться! – Пусть только посмеют! – воскликнул сердито Иссимбоси и выхватил из соломенных ножен свою шпагу-иголку. – Ара!(Ара – восклицание, выражающее удивление.) Вот ты какой отчаянный! – сказал министр. – Ну что ж, мне нужны смелые люди. Оставайся, служи мне. Так Иссимбоси поселился во дворце первого министра императора – князя Сандзё. Прошло немного времени, и нового слугу все полюбили. Иссимбоси был приветлив, весел, услужлив. Приказания министра он выполнял быстро и хорошо. Особенно привязалась к Иссимбоси дочь князя – пятнадцатилетняя Огин. Иссимбоси играл для неё на бива (Бива – старинный музыкальный инструмент.), пел ей деревенские песни и сопровождал Огин во время прогулок. Однажды во время прогулки Иссимбоси и Огин сами не заметили, как оказались за стенами города. Невдалеке темнел лес, в котором водились страшные черти. И как только Иссимбоси и Огин подошли к лесу, оттуда выскочил громадный чёрт. За поясом у чёрта вместо меча была заткнута небольшая колотушка. Увидев чёрта, Огин в страхе бросилась бежать в Киото. Но Иссимбоси не сдвинулся с места. Он обнажил свой меч и грозно выкрикнул: – Стой! Ни с места! Удивился чёрт: – Кто кричит? А Иссимбоси снова: – Стой, не то проткну тебя мечом! Только теперь заметил чёрт Иссимбоси. Заметил, – и давай смеяться. Уж очень смешно размахивал иглой Иссимбоси. Кончил чёрт смеяться, заорал: – Ах ты, ничтожная улитка! Да я тебя живьём проглочу! И, схватив Иссимбоси, чёрт проглотил его. Как только Иссимбоси попал чёрту в живот, он начал колоть чудовище своей иглой. Завопил чёрт страшным голосом; глаза его от боли на лоб вылезли. А Иссимбоси, не переставая, всё колет да колет чёрта иглой. От боли у чёрта даже ноги подкосились. Упал он на землю, завыл, стал кататься – ничего не помогает: колет его Иссимбоси без устали. Наконец догадался чёрт, как спастись от смерти. Набрал он в себя воздух, а потом, что было силы, выдохнул его. Вместе с воздухом выдохнул он и Иссимбоси. Обрадовался чёрт, что никто его больше не колет, и помчался в лес. Только колотушка осталась на том месте, где он катался. Иссимбоси поднял колотушку и бросился догонять Огин. А Огин стояла у городской стены и плакала. Она была уверена, что огромный чёрт убил крошечного Иссимбоси. – А вот и я! – весело сказал Иссимбоси и помахал, как ни в чём не бывало, колотушкой чёрта. – Спасибо, спасибо тебе! – воскликнула Огин. – Если бы ты не остановил чёрта, он утащил бы меня в лес! Пойдём скорее домой, я расскажу отцу о твоей храбрости... И они отправились домой. Иссимбоси шёл рядом с Огин и размахивал колотушкой. И случилось так, что он коснулся колотушкой веера Огин. И сразу же этот веер стал вдвое больше. Удивился Иссимбоси, прикоснулся колотушкой к своему мечу. И меч его тоже сразу же стал вдвое длиннее. – Чёрт потерял волшебную колотушку! – закричал Иссимбоси. – Смотрите, что сейчас будет! Он заметил под деревом червяка, прикоснулся к нему колотушкой – и червяк стал не менее ужа. – Дай мне скорее эту колотушку! – воскликнула радостно Огин. – Я знаю, что надо делать! Огин схватила колотушку и пять раз подряд прикоснулась ею к голове Иссимбоси. И от каждого прикосновения колотушки Иссимбоси становился всё больше и больше. Наконец, когда Огин прикоснулась к нему шестой раз, Иссимбоси превратился в рослого, красивого юношу. Когда Иссимбоси и Огин вошли в покои Сандзё, министр спросил: – Кто этот юноша, почему он находится в моём доме? Тогда Огин рассказала, как Иссимбоси спас её от чёрта, как чёрт потерял от страха волшебную колотушку и как Мальчик с пальчик превратился в высокого красивого юношу. Иссимбоси сделал шаг вперёд, поклонился министру и сказал: – Я люблю Огин, и Огин любит меня... А дочь Сандзё тоже сделала шаг вперёд и тоже сказала: – Неужели вы не позволите своей дочери выйти замуж за того, кто спас ей жизнь? Нечего и говорить, что министр сделал так, как просила Огин. Иссимбоси стал мужем Огин. Вскоре в Киото приехали родители Иссимбоси. И все в доме Огин и Иссимбоси жили весело, дружно, как и полагается жить хорошим людям.
|
Главная
Sayings
Помощь
Каталог
|