Корейская народная сказка
КАК ОНДАР-ДУРАК ПРИНЦЕССУ В ЖЕНЫ ВЗЯЛ
Случилось это во времена двадцать пятого короля Когуре - славного Пхенганвана (Пхенганван правил в 559 - 590 гг.). Жил возле Пхеньяна, у крепостной стены, юноша Ондар со своей старой слепой матерью. Любил юноша мать, почитал. Бедные они были, беднее некуда. Не всегда ели досыта. Пойдет Ондар в горы, найдет кору вяза да корни аррорута - вот и весь их обед. А не найдет - пагачжи (Пагачжи - черпак, ковшик для воды из высушенной половинки тыквы-горлянки.) берет, к крепостной стене идет, подаяние просит. Вымахал Ондар ростом с богатыря - шесть чхок, почитай, будет. Скроен ладно, сбит крепко. Нет у Ондара одежонки, прикроет кое-как тело лохмотьями, в соломенные сандалии обуется, так и ходит зимой и летом. Волосы разлохмаченные, лицо грязное, неумытое, только два больших глаза блестят. Смеются над Ондаром, потешаются люди, дураком зовут. Дивятся: так мать почитает, что подаяние ради нее собирает. Разве не дурак? А юноша и не дурак вовсе. Ума ему не занимать. А какой сильный да храбрый! И лицом пригож. Его бы отмыть да причесать - парень хоть куда! Разве не обидно Ондару, что его дураком прозвали? Но такая уж у бедняка доля - терпеть да страдать. Была у короля Пхенганвана единственная дочь. Умница да красавица. А до чего добра! Что к бедняку, что к богачу - ей все едино. Одно плохо: чуть что - плачет принцесса, слезами заливается, прозвали ее за это плаксой. Дадут ей много каши - плачет, мало - тоже плачет. Спать хочет - плачет, не хочет - опять плачет. Души не чает король в дочке, не ругает ее, уговаривает: - Не плачь! Будешь плакать - отдам тебя замуж за дурака Ондара. Знатный юноша на такой плаксе не женится. - Уговаривает, а сам смеется. Шутит король, не всерьез говорит. Время летит незаметно. Выросла принцесса. Еще краше стала, еще добрее. Шестнадцать лет ей сравнялось. Не плачет больше принцесса, и плаксой ее никто не зовет. Стал ей король жениха искать и выбрал сына сановника - Ко. Сам сановник когда-то помог Пхенганвану взойти на престол. Всем хорош жених: и знатен, и богат, и рода древнего. А уж как из лука стреляет да на коне скачет! Любого обскачет. И на охотничьих состязаниях в Акнане осенью и весной не найти ему равных. Только не о нем мечтает принцесса - об Ондаре-дураке! Не по душе принцессе жених. Только и знает, что богатством своим хвалится да знатностью, других презирает. Но что поделаешь - такова воля отца. В честь жениха пир устроил король во дворце. Облачился король в парадное одеяние, золотую корону надел. Рядом с собой жениха усадил. А какое платье на женихе! Так и сверкает разноцветными каменьями. Вот музыка заиграла, засияли огни, появились сановники в пышных одеждах - будто все звезды, что в небе сияют, все цветы, что растут на земле, сюда собрались. Ждут король и гости принцессу - а она не идет. Посылают за ней раз, другой, третий - наконец появилась. Платье на ней - самое простое, не к случаю. Будто и не невеста она. Подивился король, спрашивает: - Что с тобой, дочь моя? Отвечает принцесса: - Ты уж меня прости, отец, только не могу я выполнить твою волю. Не верит король ушам своим, в лице переменился. А принцесса спокойно говорит: - Помнишь, еще когда я маленькой была, ты сказал, что отдашь меня за Ондара. Не только королю, даже простолюдину не пристало нарушать свое обещание. Закричал тут король: - Ты мне перечить?! А принцесса на своем стоит: - Такова была твоя воля, и я не смею ее нарушить! Ни за кого не пойду, только за суженого! Рассердился король, соскочил с трона, как закричит: - Убирайся вон, дрянная девчонка, чтобы духу твоего во дворце не было! Сановники стоят да молчат. Никак в толк не возьмут, что случилось. А король говорит: - Ты мне больше не дочь, раз не желаешь выполнить мою волю. Сказал так король и удалился в покои. Увидели это сановники, не знают, что и делать. А принцесса из дворца убежала суженого своего искать, Ондара-дурака. Шла-шла, только под вечер его дом нашла. Стоит дом за крепостной стеной, у одинокого вяза. Вошла принцесса в дом, а Ондара нет, он в горы ушел, древесную кору собирать. Только старуха слепая сидит, вся в лохмотьях. - Здесь Ондар живет? - говорит принцесса. - А ты кто будешь? - спрашивает старуха. - Ондар ваш сын? - опять спрашивает принцесса. - Сын, - отвечает старуха. Отлегло у принцессы от сердца, стала она оглядываться да присматриваться. Вот какое жилище у ее суженого! Землянка, вырытая в горе, сверху корой древесной прикрыта, на случай дождя. Два проема вместо дверей мешковиной завешены. Ни разу такого принцесса не видела. Она и пешком никогда не ходила - на прогулку ее в паланкине несли, целая свита придворных. Подошла принцесса к старухе, взяла за руку, спрашивает: - Где ваш сын? Испугалась старуха, отодвинулась от принцессы и говорит: - А зачем тебе мой сын? Он ничего плохого не сделал. А что древесную кору в горах собирает да подаяние просит, так это от нужды. Ни в чем он не виноват. - А я и не говорю, что виноват, - отвечает принцесса, - только надобно мне с ним встретиться, хочу об одном деле его попросить. Не верит старуха, допытывается: - О каком еще деле? Не вижу я тебя, а запах чую: нежный, приятный! И руки ненатруженные - мягкие, будто вата. О чем же ты можешь просить моего бедного сына? Нет, не затем ты пришла! Долго уговаривала принцесса старуху, прежде чем та сказала, что в горы ушел ее сын, собирать кору вяза. - Вечереет уже, - говорит принцесса, - пойду-ка я Ондара встречать. - И вышла из дома. Бежит по тропинке принцесса, чуть было на Ондара не налетела - он как раз домой возвращался. Говорит принцесса: - Послушай, ты не Ондар? - А зачем я тебе? - спрашивает Ондар. И рассказала принцесса Ондару все как есть. Ушам своим не поверил Ондар и спрашивает: - Уж не тронулась ли ты умом? - Будь это все неправдой, как бы я очутилась здесь? - Не верю я тебе. То ли ты дух, то ли лиса-оборотень. Где это видано, чтобы принцесса вышла за бедняка? - Сказал так Ондар и убежал в страхе. Не рассердилась на Ондара принцесса, не обиделась. Подумала: не мог он в такое поверить. Всю ночь провела она под открытым небом, замерзла. А утром вошла в землянку. Говорит ей старуха: - Где это видано, где это слыхано, чтобы принцесса за бедняка замуж пошла? В бедном доме жила? Отвечает принцесса: - Еще в старину говорили: люди могут быть счастливы, даже если делятся меркой зерна, а одежду шьют из лоскутков полотна. Для любви не нужны ни богатство, ни знатность. Что тут скажешь? И стала принцесса женой Ондара. Дом купила, вола. Она, когда из дворца убежала, золото с собой прихватила, серебро да каменья драгоценные. Живут муж с женой душа в душу. И поняла тут принцесса, что никакой Ондар не дурак. Лук ему купила, стрелы, коня. Чтобы выучился из лука стрелять да на коне скакать. Чтобы родине мог послужить верой и правдой. Что по силе своей, что по стати - никому не уступит Ондар. Смыл грязь с лица - до чего хорош стал! Глаза умные, живые - два звонких бубенца. А о сноровке и смекалке - говорить нечего. Только лук Ондар в руки взял лучше всех стрелять стал. Только на коня сел - всех обскакал. Носится Ондар по горам и долинам, на зверей охотится. Искуснее охотника не сыскать. Наступила весна, пора, когда люди жертвы Небу приносят, и по этому случаю состязания охотников устраивают. Стал Ондар к состязаниям готовиться, а жена ему и говорит: - Ты самый искусный стрелок и самый лучший наездник. Ты всех победишь! Пусть теперь все узнают, какой у нее муж! И король пусть узнает! И бывший ее жених, хвастун Ко. Все сделала принцесса, чтобы муж победителем стал. Коня волшебного ему раздобыла. А конь - первое дело. Так ей конюх дворцовый однажды сказал. Хочешь врага одолеть - коня его за уздечку поймай! Ну и конечно же смелость нужна! И вот наконец наступил третий день третьей луны. День весеннего жертвоприношения Небу. И весной и осенью церемонию эту устраивают с особой пышностью в Акнане, неподалеку от Пхеньяна. С давних пор так повелось в государстве Когуре. Охотники в этот день убивают много разных зверей: оленей, косуль - и приносят их в жертву духам гор и рек. Весной молят Небо, чтобы земля уродила, а осенью благодарят за обильный урожай. Народу собирается видимо-невидимо. Прибывает и король со своей многочисленной свитой. Перед церемонией состязания устраивают. Из пяти районов столицы приходят пять лучших охотников. А кто сильный да смелый, тоже может попытать счастья. Весна только начиналась. Зацвели на холмах Акнана абрикосы, сливы и вишни. Давно сошел с реки Пхэган лед, к самой воде ивы склонились. Тепло! Вокруг солнышко ярко светит. Восседает король в высоком да просторном паланкине, а рядом с паланкином стражи стоят, одежды на них золотые да серебряные, стерегут стражи короля. Пять охотников, пять главных соперников, так и сверкают доспехами. Простолюдины тоже принарядились, хвалятся друг перед дружкой, кто лучше. Проводила мужа принцесса на праздник и сама пошла, свекровь с собой взяла. Заиграла музыка. Выстроились в шеренгу охотники - собралось их тут несколько сот. Молодой Ко среди них. Весь в золоте, так и сияет. И шлем на нем золотой, и панцирь, и сам хорош да пригож. Только и Ондар ему не уступит, хоть нет на нем золотых доспехов. На голове - чольпхун (Чольпхун - головной убор, который носили воины-когуресцы.), украшенный перьями. Костюм нежно-голубого цвета; на ногах - сапоги, в руках - лук с натянутой тетивой, за спиной - колчан со стрелами. А до чего статен! Ничуть не хуже воинов в богатых доспехах. Стоит принцесса на склоне горы, не налюбуется мужем. Оглядел король стрелков, распорядитель дал знак, и началось состязание. С громкими криками рванулись всадники с места. Заржали кони. Шум поднялся на всю округу. Пыль поднялась до самого неба. Но вот всадники скрылись из виду, и все стихло. Стали тут люди гадать, кто победителем выйдет, решили: - Ко победителем выйдет, никто с ним сравниться не может, разве что небесный богатырь. Воротились охотники. Вперед дюжий парень вырвался, огромного кабана тащит. Не поймут люди: кто такой? Никогда в глаза его не видали. Только не сын это сановника, не молодой Ко! Ондар это был. Подбежал к королю распорядитель и говорит: - На состязании победил простолюдин Ондар, он за крепостной стеной живет. Зашумели тут все, закричали. Предстал Ондар перед королем. Смотрит на Ондара король, молчит. Долго смотрел, потом спрашивает: - Значит, тебя Ондаром зовут? - А сам глаз с Ондара не сводит. Поклонился тут низко Ондар и отвечает: - Да, ваше величество, Ондаром меня зовут. Усмехнулся король и говорит: - Но, уж конечно, не тот ты Ондар, которого дураком прозвали. Отвечает Ондар как ни в чем не бывало: - Тот самый, ваше величество, - гордо так отвечает. Любо-дорого посмотреть на Ондара. Настоящий богатырь! Что осанка, что лицо, что глаза! Понял тут король, что перед ним его зять, а сказать ничего не может, в себя никак не придет. А принцесса стоит в толпе, смотрит на мужа и улыбается. Ей ли не радоваться! Сбылась ее заветная мечта. Никто теперь не посмеет сказать, что ее муж, ее Ондар - дурак. Напали как-то на Когур вражеские воины. Против них выступил со своим войском сам король. Ондар храбро сражался в первых рядах и сыграл немалую роль в разгроме врага. Тогда наконец король признал его своим зятем, разрешил сыграть свадьбу и пожаловал Ондару титул тахена (Тахен - высший воинский титул при королевском дворе.). Пхенганвана сменил на престоле его сын Янганван. Пошел Ондар к новому королю и говорит: - Силла захватила наш северный край. Но люди не хотят жить в неволе. Дайте мне войско, и я отвоюю у врага земли наших предков. Знал король, какой преданный и храбрый Ондар, и дал ему войско. Хорошо тогда сказал Ондар: - Если не отвоюю наши земли, назад не вернусь. И Ондар не вернулся. Шальная стрела его сразила в битве с силланцами за крепость Адан. Пышно и торжественно хоронили героя. Но вот что странно никто не мог сдвинуть гроб с места. Тогда к гробу подошла принцесса, погладила мужа рукой и сказала: - Из жизни надо уходить спокойно. Гроб тут же подняли и совершили погребение. Весь народ Когура оплакивал Ондара.
|
Главная
Sayings
Помощь
Каталог
|