World Sayings.ru - Корейская народная сказка - Добродетельная дочь Хорошие предложения для хороших друзей

Случайная английская пословица:


Корейская народная сказка

ДОБРОДЕТЕЛЬНАЯ ДОЧЬ

   Давным-давно в маленькой деревушке на берегу моря жила девушка. Красивая и нрава доброго. Звали ее Симчхон. Отец ее был слепым, никогда белого света не видел. За это и прозвали его Сим Понса. (Понса - слепой, незрячий) Родился мальчик в семье янбана, все считали его счастливчиком и завидовали. А он мало того что слепой, так еще и болезни одолевать начали. Жалеют односельчане слепца, а помочь не могут. Но терпелив Сим Понса: на судьбу не ропщет, на житье не жалуется. Добрый он. И жена ему добрая попалась. Ни словечка поперек не скажет. Живут они в мире и согласии. Жена по людям ходит: кому обед приготовит, кому постирает - всякое дело у нее в руках спорится. Целую семью кормит. Но вот умерла жена. Симчхон тогда семь денечков было. Отец из-за бедности ни няньки, ни кухарки держать не мог. Заплачет девочка от голода - он ее на руки берет, ходит от дома к дому, просит женщин дочку покормить. Жалеют малышку женщины: то одна ее грудью покормит, то другая. Вот и семь годков сравнялось Симчхон. Водит она по деревне слепого отца. Кто хворосту им подаст на растопку, кто - немного канджана. (Канджан - соевый соус.)
   Еще три года прошло, и научилась Симчхон пап (Пап - отварной рис.) готовить, белье стирать, шить и дом убирать. Всем помогала в деревне. Так и жила сиротка со слепым отцом. Наработается Симчхон за день, вернется домой, а отец спрашивает:
   - Притомилась ты, дочка?
   Отвечает Симчхон:
   - Что ты, отец, нисколечко. Хозяйка добрая, меня любит.
   Бывало, останется в доме последний кусок, Симчхон ни за что не съест, отцу отдает, а сама говорит, что на свадьбу ходила, там и поела.
   Разнеслась слава о доброте Симчхон по всем окрестным деревням. Услышала о ней женщина по фамилии Чжан из соседней деревни, в гости к себе позвала. Подивилась Симчхон:
   - Что ей от меня нужно? - но в гости пошла.
   Увидала тетка Чжан девочку, обрадовалась и говорит:
   - Ты и есть Симчхон? Слышала о твоих добродетелях. Первый раз вижу такую красивую и добрую девушку.
   Дала тетка Чжан на прощанье Симчхон риса, велела не стесняться, приходить, когда будет время. С той поры зачастила девочка к тетке Чжан.
   Время быстро бежит. Вот уже и пятнадцать годков Симчхон минуло. Захотела тетка Чжан в приемные дочери Симчхон взять. А девочка ни в какую.
   - Вы уж простите меня, неразумную, - говорит, - только не могу я отца слепого покинуть. Он белого света не видит. Мама умерла, когда было мне семь денечков, и я не могу быть неблагодарной.
   - Теперь я вижу, что ты и в самом деле почтительная дочь, - вскричала тетка Чжан и стала на все лады хвалить Симчхон. А на прощанье дала ей риса и одежды.
   В тот день Симчхон долго не возвращалась домой. Забеспокоился отец, взял палку и пошел дочке навстречу. А дело зимой было. Только что наступил Новый год. Дул холодный январский ветер. Пошел Сим Понса по реке, а она не везде замерзла, поскользнулся, в ледяную воду свалился.
   - Спасите! - кричит.
   К счастью, проходил мимо монах. Помог он Сим Понсу из воды выбраться. А Сим Понса и спрашивает:
   - Какой же это благородный человек меня спас?
   - Я - монах из монастыря Монунса. Как же это вас угораздило? - спросил монах и тут же спохватился: - Простите меня, я не заметил, что вы слепой.
   Поблагодарил Сим Понса монаха, заплакал горько и, кляня судьбу, воскликнул в сердцах:
   - Прозрею ли я, наконец, когда-нибудь?
   - Пожертвуйте триста сок риса Будде, молитесь усердно, и Всевышний избавит вас от несчастья.
   Обрадовался Сим Понса и говорит:
   - Так я и сделаю. Только бы прозреть, свет белый увидеть!
   Сказал, а сам не подумал, где возьмет столько риса.
   Подал монах священную книгу, где Сим Понса написал, что готов пожертвовать триста сок риса Будде, и подпись свою поставил.
   Вернулся домой, видит дочь, не в себе отец, грустный ходит. Стала расспрашивать. Рассказал Сим Понса все как есть.
   - Не иначе как отец твой из ума выжил, - говорит. - Откуда при нашей бедности мы возьмем столько риса!
   Сказал и вздохнул тяжело.
   Услышала это Симчхон, будто камень ей на сердце лег. Успокоиться не может: как мог отец пообещать такое монаху? Но при мысли, что отец прозреет, печаль сменила радость.
   - Не беспокойся, отец, - сказала Симчхон, - постараюсь рис раздобыть.
   Налила Симчхон в миску воды и с этого дня стала Всевышнему молиться, просить, чтобы избавил отца от слепоты. Пришла как-то к Симчхон соседка тетушка Квидок и рассказала о том, что по деревне ходят торговцы-рыбаки, хотят девушку купить, за ценой не постоят, сколько скажут, столько и заплатят.
   - А для чего им девушка? - спрашивает Симчхон.
   - Жертву им надо принести морскому царю Дракону. Чтобы тайфун на них не насылал и в торговле помогал. Все это хорошо, но как можно бросить в море живого человека. Звери, а не люди!
   Услышала это Симчхон и думает: "Само Небо послало мне этих рыбаков". Подумала так и говорит соседке:
   - Помогите мне, тетушка, встретиться с ними.
   Пошла Симчхон к торговцам и сказала:
   - Я готова стать жертвой, только внесите триста сок риса в монастырь, тогда отец мой прозреет.
   Согласились рыбаки. Никому не сказала о своем решении Симчхон. Не ровен час, узнает отец, неизвестно что натворит. Уже и завечерело. Пошла Симчхон к отцу и говорит:
   - Радуйся, отец, раздобыла я рис.
   Чуть не запрыгал от радости Сим Понса.
   - Неужто правда? - спрашивает. - Где же ты его раздобыла?
   Нелегко было Симчхон отца обмануть, отродясь не сказала она слова неправды. Но ведь это для его же пользы!
   - Тетка Чжан тут как-то сказала, что хочет в приемные дочери меня взять. Ну, я, само собой, отказалась. А теперь рассказала ей, какой у тебя с монахом случай вышел и что обещал ты триста сок риса монастырю пожертвовать, так она тут же вызвалась за тебя рис внести.
   - Вот так радость! - вскричал старик. - Даже не верится!
   Перед тем как уйти навсегда из дому, Симчхон к тетке Чжан зашла попрощаться и все как есть рассказала. Выслушала ее тетка Чжан и говорит:
   - Раз ты такая почтительная дочь, я сама пожертвую монастырю этот рис.
   Не согласилась Симчхон. Не привыкла она жить за чужой счет и говорит:
   - Как решила я, так и будет. Ради отца мне и жизни не жалко.
   Узнали односельчане, что решилась девушка жизнью ради отца пожертвовать. И хвалят ее, и жалеют, слезами обливаются. А отцу невдомек, что дочь его скоро с жизнью расстанется. Симчхон виду не подает. Одежонку отцу шьет, домовничает. А сама дня того ждет, когда навеки с отцом распрощается. Вот и последняя ночь настала. Спит Сим Понса. А Симчхон рядом сидит, слезы по щекам катятся. То погладит отца ласково, то одеяло поправит. А с первыми петухами вышла Симчхон во двор в последний раз приготовить еду для отца. А торговцы-рыбаки тут как тут.
   - Мы нынче в море уходим! Смотри не опаздывай.
   Услышала это девушка, заплакала и отвечает:
   - Позвольте мне в последний раз отцу еду приготовить.
   Не стали рыбаки торопить девушку. Ушли.
   Приготовила Симчхон еду, на стол подала, сама села рядом с отцом и просит:
   - Ешь побольше!
   - Ем я, доченька, ем. Ни разу ты меня так вкусно не кормила. Со свадьбы или с поминок, видать, еду принесла?
   Не выдержала тут Симчхон, в голос заплакала. Услышал Сим Понса, как горько плачет дочь, испугался и спрашивает:
   - Что с тобой, доченька? Не заболела ли ты?
   - Нет, отец, здорова я.
   Умылась Симчхон, к алтарю подошла, молит Всевышнего, чтобы отца зрячим сделал. После к отцу подошла и говорит:
   - Я - неблагодарная дочь, обманула тебя, не сказала, что за триста сок риса продала себя. За мной пришли рыбаки, торопят, они нынче в море уходят, меня берут с собой, и не вернусь я больше в родной дом.
   Закричал тут отец:
   - Зачем мне глаза, если я тебя не увижу? Уж лучше остаться слепым, но ты будешь рядом! - И так горько сказал, что рыбаки не выдержали и принесли старику много денег и риса - на всю жизнь хватит.
   Стала Симчхон прощаться с односельчанами, просила за отцом присматривать. Села в лодку и уплыла с рыбаками. Доплыла лодка до середины моря, рыбаки дары бросают морскому царю Дракону один другого лучше, один другого богаче. Тут и Симчхон встала, поглядела на Небо и взмолилась:
   - Всевышний, велика твоя власть, верю в твое могущество, сделай так, чтобы прозрел отец мой!
   Закрыла руками лицо, в море прыгнула. Налетел вихрь, и исчезла Симчхон в пучине морских вод. А через несколько дней появился на этом месте бутон лотоса.
   Рыбаки, возвращаясь домой, подплыли к этому месту, где Симчхон в море бросилась, а там - лотос редкой красоты расцвел. Сорвали рыбаки лотос, королю в дар поднесли. Вдруг раскрылись лепестки лотоса, и из бутона Симчхон вышла - живая и невредимая. Стала Симчхон королевой. Только не в радость ей житье. Старик отец из головы не идет. Попросила Симчхон короля пир устроить, слепых со всей страны пригласить. Пришел на пир и Сим Понса. Он все глаза выплакал, тоскуя по дочке. Пришел и в самом дальнем углу сел. Но сразу же увидела его Симчхон.
   - Отец, - закричала, подбежала к старику, обняла его крепко.
   Услыхал старик голос дочери, ушам своим не поверил и крикнул что было сил:
   - Уж не сон ли это мне снится? Хоть бы одним глазком на дочку поглядеть! - Крикнул он так и прозрел. Первый раз в жизни свет белый увидал и дочку свою, милую Симчхон!

Главная

Sayings

Помощь

Каталог

развитие речи


0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166



С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
"Пословицы и поговорки народов мира"
World Sayings.ru



Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог



NZV © 2001 - 2022