World Sayings.ru - Корейская народная сказка - Волмай Хорошие предложения для хороших друзей

Случайная английская пословица:


Корейская народная сказка

ВОЛМАЙ

   Во время царствования последнего из своей династии императора Косми-дзон-тван жила одна девушка, Волмай-си, дочь богатых родителей.
   Она получила прекрасное образование и читала по-китайски так же, как ее знаменитый, всем народом почитаемый учитель Ору-шонсэн.
   Когда ей минуло шестнадцать лет, Ору сказал ей:
   – Теперь твое учение кончено. По уму и образованию ты заслуживаешь быть женой министра.
   – В таком случае я и буду ею.
   На этом основании она отказывала всем искавшим ее руки, и так как за ней еще были сестры, то, чтобы не мешать им делать супружескую карьеру, Волмай, с согласия родителей, получив на руки свою часть наследства, ушла из родительского дома и, построив гостиницу у большой дороги, так искусно повела свои дела, что ее гостиница была всегда полна народом, а молва о ней и похвалы разносились по всей стране.
   Однажды один молодой угольщик нес мимо ее гостиницы уголь. Ей нужен был уголь, и она, позвав, спросила, что он желает за свой товар.
   Угольщик посмотрел на нее и сказал:
   – Ничего больше, как раз поцеловать тебя.
   – Не слишком ли высокую плату ты просишь? – спросила оскорбленная девушка.
   – Таково уже мое правило, – отвечал молодой угольщик, – что я хочу или все, или ничего. И если ты находишь мою плату высокой, бери без всякой платы.
   И, сказав, угольщик бросил с плеч к ее ногам уголь и ушел, прежде чем девушка успела что-нибудь ответить.
   Прошло несколько дней, и опять мимо ее гостиницы проходил красавец угольщик. Но он даже не посмотрел на нее и прошел мимо. Но девушке опять был нужен уголь, и она вынуждена была позвать его.
   – А-а, – сказал угольщик, – знакомая покупщица.
   И, подойдя к ней, бросил к ее ногам уголь и ушел.
   Напрасно она звала его получить плату за уголь.
   – Я знаю твою плату, – ответил ей. не поворачиваясь, угольщик.
   А на другой день, когда девушка проснулась, на ее дворе лежала громадная куча угля, которую она не могла израсходовать и в год.
   Волмай была очень смущена этим и все дни проводила у дверей, посматривая в ту сторону, откуда обыкновенно приходил угольщик.
   Когда однажды она наконец увидала его, то пошла к нему навстречу и сказала:
   – Я знаю, что этот уголь, который сложен у меня во дворе, от тебя.
   – Да, это принесли мои товарищи.
   – Ты разве имеешь такую власть, что приказываешь?
   – Есть больше, чем власть, – я пользуюсь любовью моих товарищей.
   Девушка помолчала и сказала:
   – Я хотела бы с тобой рассчитаться.
   – С большим удовольствием, – сказал молодой угольщик и, сбросив уголь с своих плеч, так быстро поцеловал ее, что она не успела даже ничего подумать.
   – Я никогда еще ни с кем не целовалась, и теперь волей-неволей ты должен стать моим мужем.
   Угольщик весело рассмеялся и сказал:
   – Что до меня, то я согласен.
   – Вот так вышла замуж за министра, – смеялись все ее родные, поклонники и знакомые.
   Между тем молодые хорошо зажили.
   – Ты умеешь читать? – спросила молодая жена своего мужа.
   – Ни "мама", ни "папа", – ответил ей весело муж.
   – Хочешь, я выучу тебя?
   – Что ж? В свободное от хозяйства время отчего не поучиться.
   Прошло пять лет, и муж ее знал все, что знала она.
   – Теперь иди к моему учителю Ору-шонсэну, и пусть он проэкзаменует тебя. Кстати, принеси мне ответ на следующий вопрос: "Если король глуп, а сын его идиот, то не пора ли вступить на престол новому?"
   Через несколько дней муж возвратился и принес жене ответ: "Да, пора!"
   Скоро после этого жена сказала мужу:
   – Пригласи к себе трех самых умных и влиятельных из своих товарищей.
   Когда муж пригласил их, жена приготовила им богатое угощение и вечером сказала им:
   – Будьте добры, поднимитесь завтра на заре вот на эту гору и что увидите там, расскажите мужу и мне.
   Утром, когда три углекопа поднялись на гору, они увидали там трех мальчиков.
   Один сказал:
   – Здравствуйте.
   Другой сказал:
   – Завтра, однако, старого короля вон выгонят.
   Третий сказал:
   – Вам трем дадут хорошие должности.
   Затем три мальчика исчезли, а удивленные угольщики пришли и рассказали, что видели.
   – Я все это знала, – сказала хозяйка гостиницы, – потому что я предсказательница. Я скажу и дальше, как вам получить хорошие должности и прогнать человека, который всех губит. Соберите сегодня к вечеру всех своих товарищей и приходите сюда.
   Когда все угольщики собрались в назначенный час, она позвала мужа в свою спальню и сказала:
   – Десять лет тому назад я решила выйти замуж за министра. Я вышла за тебя замуж, потому что, как предсказательница, угадала, что ты будешь министром. Теперь я тебе скажу, что твое время пришло: сегодня тебя назначат, а завтра признает весь народ. Вот тебе топор. С этим топором ты со своими товарищами, каждый поодиночке, пройдете в столицу. Там, около дома Ору-шонсэна, вы все соберетесь. Ты один войдешь в дом и скажешь учителю: "Жена моя, Волмай, кланяется тебе. Вот этим топором я собью замок у ворот дворца, а теми людьми, что стоят и ждут моего приказания, я заменю разбежавшуюся дворцовую стражу".
   Все так и было сделано.
   Когда муж Волмай вошел в дом Ору-шонсэна, то увидал там несколько человек и учителя жены, которые спорили о том, кем еще заместить одно вакантное место министра. Ору предлагал мужа Волмай, а другие предлагали каждый своего.
   Муж Волмай, войдя, сказал:
   – Я муж Волмай, вот этим топором я собью замок с ворот дворца, а теми людьми, что стоят на улице, я заменю разбежавшуюся дворцовую стражу.
   – И ты поступишь как лучший из всех военных министров, – ответил ему Ору.
   Всем остальным осталось только крикнуть: "Е-е" (что значит "да, да").
   Затем, когда все заснули, муж Волмай со своими угольщиками отправился ко дворцу, сбил замок, застал врасплох стражу и предложил ей выбор: или, сняв одежду, бежать из дворца и молчать обо всем случившемся, под страхом смертной казни, или быть немедленно умерщвленными. Стража избрала первое. Угольщики надели их форму, и дворец с королем был взят.
   Наутро уже заседал новый король Индзан-тэвен, заседали новые министры, и когда старые пришли во дворец, то им было предложено или признать новый порядок, или тут же быть казненными.
   – А где старый король и его сын?
   – Оба живыми взяты на небо.
   – О, это большая честь, мы ее недостойны, – сказали министры и присягнули новому королю.
   И все пошло своим чередом, а уважаемый всеми учитель и предсказатель Ору-шонсэн во всеуслышание на площади предсказал новому королю счастливое и выгодное для народа царствование, а его династии существование на тысячу лет.
   При таких условиях народ ничего не имел и против двухтысячелетнего существования новой династии.
   Предсказание Ору исполнилось, новый король царствовал в интересах своего народа, а угольщики так и остались служить в дворцовой страже.
   От них и пошел черный цвет этой стражи.
   С ними и муж Волмай до своей смерти оставался министром, и никто уже не смеялся больше, что Волмай не умела выбрать себе мужа.

Главная

Sayings

Помощь

Каталог

сайт Логопатики


0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166



С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
"Пословицы и поговорки народов мира"
World Sayings.ru



Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог



NZV © 2001 - 2022