Покупка ссылок |
|
|
![]() Итальянцы- романский народ, основное население Италии. Итальянский язык - официальный язык Италии, Ватикана (наряду с латинским), Сан-Марино, Швейцарии (наряду с немецким, французским и швейцарским ретороманским). Признан вторым официальным языком в нескольких округах Хорватии и Словении со значительным итальянским населением. Итальянский язык непосредственно восходит к народной латыни, распространённой на территории Италии.Итальянские пословицы и поговоркиБывает нередко и такое, чего никак не ждешь - Accade spesso quello che non ci si aspettaБывает порой, что и одна туча закрывает солнце - Accade facilmente che una nuvola nasconda il sole Бывает так, что один еврей обманет другого - Accade anche che un ebreo inganni l'altro Бывает то, что Богу угодно - Accade quello che Dio vuole Был когда-то и уксус вином - Prima d'esser aceto fui il vino Быстро случается то, о чем потом долго сожалеем - Presto accade quello di qui dobbiamo poi pentirci lentamente В стоячей воде заводятся черви - L'acqua cheta vermini mena В тихом омуте черти водятся - Guardati da aceto di vin dolce В тихом омуте черти водятся - Non bisogna fidarsi dell'acqua morta В чужом деле каждый любит справедливость Великая сила привычки - Grande e' la forza dell'abitudine Великие страдания немы Вещи уходят, привычка остается - La roba va, l'abitudine resta Вместе с водой выплеснуть и ребенка - Gettare via l'acqua sporca col bambino dentro Вода вымоет, солнце высушит - L'acqua lava e il sole asciuga Вода и камень точит - L'acqua scava la roccia Вода мельницы ломает - L'acqua fa marcire i pali Воду пей, как бык, а вино – как король - Bevi l'acqua come il bue, e il vino come il re Воды бояться – моряком не бывать - Chi teme acqua e vento non si metta in mare Впереди пропасть, а сзади – волчья пасть - Davanti l'abisso, e dietro i denti di un lupo Все в мире идет своим чередом - L'acqua corre alla borana Все мы дети Адама и Евы - Tutti siamo figli di Adamo ed Eva Все равно, что сверлить дырку в воде - Fare un buco nell'acqua Все хорошо в меру - L'acqua ma non tempesta Гордость выезжает верхом, а возвращается пешком Даже самого изолгавшегося плута можно обмануть Деньги – к деньгам - L'acqua va al mare Если кто ласков с тобой более обыкновения, значит, обманул тебя или собирается обмануть - Chi t'accarezza piu' di quel che suole, o ti ha ingannato o ingannar ti vuole За чистой водой к роднику идти надо - Chi vuol dell'acqua chiara vada alla fonte Запахло порохом - Le acque s'intorpidano К чему нерадивость прилепится, все погибает - Dove l'accidia attecchisce ogni cosa deperisce Как входит в дом нерадивость, балки сами с потолка падают - Quando l'accidia entra in una casa le travi cadono da se' Как тонуть начнешь, так и плавать научишься - Quando l'acqua tocca il collo, tutti imparano a nuotare Какова одежда, таковы и почести - Quali gli abiti, tali gli onori Клевета в умных руках - страшное оружие Клевета, что уголь – не обожжет, так замарает - Calunniare, calunniare che a tirare dell'acqua al muro, sempre se n'attacca Коли в воду упал – будешь мокрым, на коня сел – так упал - Chi va all'acqua si bagna, chi va al cavallo cade Красивая одежда, что рекомендательное письмо - Un bell'abito e' una lettera di raccomandazione Кто грешен - тот на углях Кто легко верит, скоро раскаивается Кто не умеет выполнять, не умеет приказывать Кто не умеет льстить, тот не умеет править - Chi non sa adulare, non sa regnare Кто слишком много рискует, ничего не достигает Кто строит не на своей земле, тот теряет и цемент и камень Кто умеет добывать, да не умеет беречь, тому впору в могилу лечь - Chi sa acquistare e non custodire puo ire a morire Лить воду на свою мельницу - Tirare l'acqua al proprio mulino Лучше не иметь богатства, чем злоупотреблять им - L'abuso delle ricchezze e' peggiore della mancanza di esse Много в море воды, да она соленая - L'acqua del mare non lava Максимально полные обзоры авто: автожурнал Империя авто - тест-драйвы, сравнения и другое. |
Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог
NZV © 2001 - 2012