World Sayings.ru - Итальянские пословицы и поговорки 2 Хорошие предложения для хороших друзей

Английская пословица:

Главная Sayings Помощь Каталог


флаг Италии


Итальянские пословицы и поговорки с переводом на русский язык 2

Мутная вода зеркала не заменит - L'acqua torbida non fa specchio
На плохом рынке хорошую одежду не купишь - Non si comprano buoni abiti in un cattivo mercato
На пожаре всякая вода сгодится - Ogni acqua spegne il fuoco
Наводнение и гнев народа не сдержать - L'acqua e il popolo non si puo tenere
Не забывай старые обычаи, как и старые злоупотребления - Non dimenticare gli antichi usi, bensi gli antichi abusi
Нельзя надеть одежду прежде, чем ее сошьют - Non si puo' indossare abito prima che sia fatto
Нет ничего нового, что не случалось бы прежде - Nulla e' cosi' nuovo che non sia gia' accaduto
Нет хуже плода, который никогда не зреет
Нечестно нажитое впрок не идет - Il mal acquistato se ne va in fumo
Ничего не бывает, чего бы Господь не видел - Nulla accade che Dio non lo veda
Ничего не делая, учишься делать плохо
Ничто не ново под луной - In cent'anni e centi mesi torna acqua ai suoi paesi
Обжегшись на молоке, дуют на воду - Cane scottato dall'acqua calda, ha paura della fredda
Одежда без подрубки, кладовая без ветчины, рынок без товаров, зеркало без рамы, человек без зубов – все это мало чего стоит - Un abito senz'orlo, una dispensa senza prosciutto, un mercato senza merci, uno specchio senza cornice, un uomo senza denti, sono tutte le cose che valgono poco
От малого дождя большой ветер стихает - Piccola acqua fa cessar gran vento
От наказания умный умнеет, а глупый дуреет
Пить захочешь – любую воду выпьешь - Ogni trste acqua cava la sete
По одежке встречают, по уму провожают - Si riceve l'uomo secondo l'abito e si accomiata secondo l'intelligenza
По одежке протягивай ножки - Secondo l'abito, stendi la gamba
Попасть из огня да в полымя - Fuggire l'acqua sotto le grondaie
Правда может бледнеть, но не умирать
Привычка – вторая натура - L'abitudine e' una seconda natura
Приласкай собаку и она испачкает тебе одежду - Accarezza un cane e ti sporchera' le vesti
Проточная вода всегда лучше стоячей - E sempre meglio l'acqua che va che l'acqua che sta
Проточная вода не тухнет - L'acqua che corre non porta veleno
Прошлого не воротишь - L'acqua passata non macina piu
Пусть будет, что будет, и пусть весь мир летит вверх тормашками - Accada quello che deve e vada il mondo a rotoli
Пусть меня Бог бережет от того, который мне внушает доверие, а с тем, кого я остерегаюсь, я и сам справлюсь
Разбитому кораблю - любой ветер в корму
Разбитому кораблю всякий ветер противен
Родная кровь притягивает - L'acqua corre, e il sangue tira
Рыб ловят удочками, дураков словами
Самое худшее колесо то, что более всего слышно
Свои люди – сочтемся - Tra noi si accomoda sempre
Случается иной раз и такое, чего не было и тысячу лет - Accade in un'ora, quello che non avviene in mille anni
Сталь ломается, а железо куется - L'acciaio si rompe e il ferro si piega
Толочь воду в ступе - Pestare acqua nel mortaio
У льстеца сладкие речи, да черные мысли - L'adulatore ha il miele in bocca e il fiele nel cuore
У того, кто прядет, - одна рубашка; у того, кто не прядет, - две
Утопающий хватается за соломинку - Chi e' portato giu dall'acqua s'attacca a' rasoi
Хорошего понемножку - S'intende l'acqua, ma non tempesta
Хорошее, что бывает с нами, записываем на песке, а плохое – высекаем в камне - Quello che ci accade di bene lo scriviamo sulla sabbia e quello che ci accade di male lo scriviamo sulla roccia
Хорошо тому, у кого головы нет - Benedette le acciughe!
Хоть все десять пальцев своих зажги, словно свечи, а ему все равно темно - Accendigli tutte le dieci dita come candele, e troverai sempre per lui buio presto
Худой мир лучше доброй ссоры - Meglio un magro accordo che una grassa sentenza
Часто от самых ничтожных обстоятельств зависят самые важные события
Человека познают в игре и в дороге
Чем сердце меньше, тем длиннее язык
день рождения компании



1 2



С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
"Пословицы и поговорки народов мира"
World Sayings.ru

Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог





NZV © 2001 - 2017