World Sayings.ru - Осетинская народная сказка - Вдовий сын Хорошие предложения для хороших друзей

Случайная английская пословица:


Осетинская народная сказка

ВДОВИЙ СЫН

   Жили-были знахарка и Верахан-красавица, дочь алдара, затворница башни. Она была необычайно стройная девушка. Молва о ней шла по свету. Алдар ни за кого ее не выдавал, хотя сватали ее многие. Он держал ее в башне, а башня была такая, что никто не смог бы найти ее дверей, не разрушив ее верха.
   Однажды алдар оповестил:
   — Я выдам свою дочь только за того, кто сможет разрушить ее башню.
   А башня была необычайно высокая. Сроку же алдар дал два дня:
   — Кто сможет разрушить башню, — сказал он, — тот будет моим зятем. Пусть каждый попробует свое удальство!
   Со всех сторон стали стекаться женихи. Нашлись женихи из нартовского народа (Нарты — легендарный народ, считаемый осетинами и адыгскими народами (адыгейцы, кабардинцы и черкесы) за своих предков. Нартовский героический эпос известен у многих народов Северного Кавказа.). Явился и сын знахарки. Каждому хотелось разрушить башню алдарской дочери, но как — никто из женихов не мог придумать.
   Сын знахарки стал обходить людей, надеясь найти среди них удальца. Зашел он в один маленький дом и застал там вдову; перед ней в колыбели лежал мальчик.
   — Больше у вас никого нет? — спрашивает сын знахарки.
   — Кроме этого ребенка и меня самой, никого другого нет, — отвечает ему вдова.
   Тут мальчик в колыбели разорвал свои повязки и обращается к сыну знахарки:
   — Я готов выполнить твои пожелания!
   (А этого мальчика указала сыну своему его мать, знахарка: «Вот там народился такой молодец, проведай его!»)
   Сын знахарки обрадовался и сказал мальчику:
   — Да даст тебе бог годы жизни! Ты тот, кто мне нужен, ты пригодишься мне.
   Мальчик заставил себя одеть и сказал:
   — Я отправлюсь из дому!
   Сын знахарки взял его с собой, и они предстали перед собравшимися. А в пути сын знахарки договорился с мальчиком:
   — Мы сделаем так: я заряжу тобой пушку и выстрелю тобой в верх башни. Может быть, ты сумеешь разрушить его. Иного средства нет.
   — Ладно! — сказал мальчик. — Это хорошо придумано! Я согласен; если я попаду на верх башни и удержусь там, то примусь разрушать ее своими пятками; но если я слечу — все может быть, — то ты будь проворен и не дай мне коснуться земли, иначе это будет моя смерть.
   И еще добавил:
   — Когда ты меня понесешь, не опускай меня на землю до тех пор, пока не перенесешь через семь рек.
   Зарядили мальчиком пушку и выстрелили им в верх башни. Мальчик попал туда, стал ударять пяткой своей то с одной стороны, то с другой и таким образом разрушать башню. А сын знахарки наблюдает за ним снизу, следит, как бы он не слетел оттуда. Тут башня стала дрожать, и мальчик упал с нее. Сын знахарки подставил свой подол, поймал мальчика и стал переносить его через реки. Когда он перенес его через вторую реку, Сирдон, злокозненный человек, узнал, что если мальчика положат на землю, то он умрет и девушка не достанется сыну знахарки.
   И Сирдон решил обмануть его. Чтобы сын знахарки не признал его, Сирдон переоделся и принял другой вид.
   Сын знахарки уже перенес мальчика через вторую реку и через третью. Тут Сирдон опередил его и говорит:
   — Добрый человек, куда ты его еще несешь? Ведь он уже умер, а башню уже разрушили, и девушка мимо тебя уходит в чужие руки.
   Но сын знахарки не поверил ему и понес мальчика дальше. Он перенес его еще через одну реку — через четвертую. Держит свой путь, несет дальше упавшего с башни мальчика.
   Тем временем Сирдон опять принял другой вид и вновь опередил сына знахарки:
   — Бросай мертвеца! — говорит он ему. — Ты прозеваешь девушку!
   Сына знахарки взяло сомнение: может быть, это правда. Но все-таки он не бросил мальчика.
   Когда сын знахарки переносил мальчика через шестую реку, Сирдон, приняв другой вид, опять опередил его и говорит:
   — Какой ты безумец, добрый человек! Ты все несешь мертвеца! Девушка, очевидно, достанется кому-нибудь из нартовского народа, а ты останешься ни с чем!
   На этот раз сын знахарки поверил Сирдону и сказал сам себе:
   — Действительно, если дело дошло до этого, то куда я несу этого мертвеца? И еще девушки я лишаюсь!
   Он положил покойника на землю и повернул обратно к башне.
   А она стоит такой же, как он ее оставил, ничего с ней не произошло.
   Тогда сын знахарки догадался:
   — Все это козни Сирдона! А я и мальчика погубил, и не добился ничего!
   Вернулся он обратно, стал над покойником и думает: «Что еще предпринять? Отнести его к матери его? Но что я ей скажу?».
   Вдруг он вспомнил:
   — Ведь у нас есть войлочная плеть, дай-ка я ее испробую!
   Вернулся он и рассказал своей матери, как было дело.
   — Я вернулся за войлочной плетью, — говорит он матери. — Сможет ли она помочь чем-нибудь мальчику или нет?
   Мать говорит ему:
   — Надо попробовать, возьми ее с собой!
   Сын знахарки захватил с собой войлочную плеть и поспешил в обратный путь к месту, где он оставил покойника. Он прибыл туда, ударил несколько раз покойника войлочной плетью и сказал:
   — Пусть бог превратит тебя в то, кем ты был до этого!
   Мальчик приподнялся и сказал:
   — Оф, оф, как я долго спал!
   Сын знахарки рассказал ему, как все было, что с ним произошло. Мальчик говорит сыну знахарки:
   — Раз так, то перенеси меня еще через две реки, иначе дело мое будет плохо.
   Сын знахарки взял мальчика и перенес его еще через две реки.
   А Сирдон тем временем рассказывает нартам:
   — Я заставил его положить мальчика на землю, и теперь, если угодно будет богу, девушка достанется нам.
   Нарты радовались этому и веселились.
   Тут явился сын знахарки с мальчиком и спрашивает нартов:
   — Что вас веселит, нарты? Чему вы радуетесь?
   — Что нас веселит? — отвечают нарты. — Вот теперь Верахан достанется нам!
   — Ну что ж, хорошо, — говорит сын знахарки. — Испытаем, кто из нас мужественней.
   Наступил вечер. Алдар опять оповещает народ:
   — Кто еще хочет испытать свое счастье, пусть явится и завтра, и послезавтра.
   Сын знахарки повел мальчика не туда, где он родился, а к себе домой. Матери же его он сообщил, чтобы она не беспокоилась, мальчик ее сегодня ночью будет ночевать у него. Оставил вдове еду, чтобы она могла поужинать, и вернулся домой.
   Накормив мальчика, он стал его наставлять:
   — Надо подумать о том, что мы должны сделать завтра. Мы зарядим тебя опять в пушку и выстрелим так, чтобы ты попал на верх башни.
   На второй день, когда люди опять собрались у башни, сын знахарки привел мальчика туда и сказал ему:
   — Не пожалей сил своих! Если мы и на этот раз ничего не добьемся, то дальше будет труднее.
   — Не сомневайся во мне, — ответил тот. — Сделай так, чтобы я попал на верх башни, и тогда будет то, что угодно богу.
   Собравшиеся во множестве люди следили за сыном знахарки и мальчиком; нарты боялись, что девушка достанется им.
   Сын знахарки зарядил мальчиком пушку и выстрелил. Мальчик очутился на башне и принялся разбрасывать ее во все стороны. Люди дивились ему, дивился и сам алдар.
   Он разрушил башню, как нужно было, как было условлено. Алдар встал, взял свою дочь за руку, вывел ее и сказал:
   — Сегодня я узнал своего зятя.
   А сын знахарки говорит:
   — Ее нельзя выдать за мальчика; ведь все сделано благодаря мне!
   — Я никого не признаю, кроме этого мальчика! — отвечает алдар. — Зять мой — тот, кто разрушил башню! Собирайтесь в такой-то день, чтобы я познакомился с моим зятем!
   Наступил назначенный день. Алдар приготовил много косартов, накрыл столы, и люди сели пировать. Сын знахарки тоже сидел за столом, а мальчика он с собой не привел.
   Алдар вручил дочери бокал и говорит:
   — Дочь моя сама знает своего суженого. Кому она вручит бокал, тот и будет ее мужем.
   Дочь алдара вышла с бокалом, обошла, оглядела всех, но бокала никому не вручила, повернула обратно и печальная ушла в свою комнату. На сына знахарки, который сидел тут же за столом, она не обратила внимания, даже не взглянула на него. Алдар дал приказ:
   — Соберите завтра всех, взрослых и невзрослых, достойных и недостойных, — всех без различия!
   Опять накрыл он столы. Собрали всех людей — кого только можно. А мальчик оделся в одежду нищего и в таком виде явился на пир; тряпкой он завязал кольцо на пальце, сказав, что порезал руку.
   Люди сели за столы. Девушка вынесла ковш пива — почетный бокал — и стала обходить столы, пристально рассматривая людей. Но взгляд ее ни на ком не останавливался.
   Мальчик же сидел у края с бедняками. Девушка направилась и туда. Мальчик развязал край повязки так, чтобы кольцо было заметно. Верахан заметила кольцо и ковш пива поднесла мальчику.
   Люди очень удивились:
   — Надо же, кому алдарская дочь преподнесла бокал!
   Алдар сказал:
   — Лучше бы моя дочь умерла, чем выйти за такого!
   Когда народ разошелся, юноша сказал алдару:
   — Назначаю срок до завтрашней ночи, чтобы показать себя вам. Будет и положенный по этому случаю подарок.
   Алдар подумал про себя: «Лучше бы мне не видеть его подарка!»
   И он подготовился к приходу юноши кое-как.
   Сын же бедной вдовы был златокудрый юноша. Он явился в дом тестя с пятью товарищами. Товарищи вошли в дом, радостно встретили жениха и сообщили алдару:
   — Выйди-ка к нашему зятю! Узнай-ка нашего зятя!
   Алдар вышел и, увидев его, сказал:
   — О боже, благодарю тебя! Я не предполагал, что он таков! Я осрамился перед всеми людьми. Надо готовить яства и напитки!
   Он накрыл столы избранными яствами и напитками. А юноша-жених говорит им:
   — В доме моем нет никого, кроме моей матери-старухи. Я сам решаю вопрос о свадьбе. Я явлюсь за своей невестой через десять дней.
   Алдар не возразил, сказал только:
   — Ладно, приготовим ее к этому дню!
   Разве мало было добра у алдара! Он снабдил свою дочь всем, что было нужно, а так как других детей у него не было, он записал за ней половину своего состояния, пока он жив. Кроме того, написал бумагу, по которой после его смерти все его состояние переходило к дочери.
   Прошло десять дней, и сын бедной вдовы явился за невестой со своими товарищами. Алдар принял их очень хорошо, они гостили у него целую неделю, а потом он отправил их с честью.
   Сын вернулся к матери богатым. И стали они жить счастливо.
   А по истечении какого-то времени алдар умер. Вдова с сыном и невесткой перешли жить в усадьбу алдара и живут там до сегодняшнего дня.
   И вы до их возвращения живите в добром здоровьи!

Главная

Sayings

Помощь

Каталог




0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
Словарь непереводимых слов



С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
"Пословицы и поговорки народов мира"
World Sayings.ru



Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог



NZV © 2001 - 2022