World Sayings.ru - Курдская народная сказка - Трое плешивых Хорошие предложения для хороших друзей

Случайная английская пословица:


Курдская народная сказка

ТРОЕ ПЛЕШИВЫХ

   World Sayings.ru - Курдская народная сказка - Трое плешивых

   Когда-то в одном городе жил старик оружейник. Он ковал кинжалы, сабли, пики, щиты и кольчуги, а потом продавал их и этим кормил себя и свою семью. Молва о его мастерстве дошла до чужих стран, и приезжие купцы всегда покупали у него оружие и увозили как дорогой подарок.
   У старика оружейника было три сына. Старшего звали Бабе́к, среднего — Магоме́д, а самого младшего — Сафо́. Все сыновья старика были очень некрасивые: карликового роста, горбатые и плешивые, и так похожи друг на друга, что и мать путала их. И чтобы лучше различать сыновей, она всегда одевала их в разные одежды. Одному сваляет шапку из цветной шерсти, другому сошьёт бешмет из яркого полотна. Люди всегда с любопытством разглядывали братьев-уродцев и их пёстрые одежды.
   Старик взял сыновей в свою мастерскую и стал обучать ремеслу. Все трое слушали отца и всегда с большим старанием делали то, чему он их учил, и быстро научились отцовскому ремеслу. Старший сын, Бабек, работал лучше других братьев, и вскоре стал делать такое прекрасное оружие, что догнал в мастерстве даже отца своего. Отец видел успехи сына, радовался, а по вечерам, приходя домой, говорил своей старухе:
   — Слава богу, теперь наш Бабек закаляет сталь лучше, чем я. Скоро он заменит меня, и я смогу отдохнуть немного.
   Мать Бабека тоже радовалась. Она низко кланялась, правой рукой касалась земли, а потом прикладывала её к сердцу и ко лбу и шептала:
   — Слава богу, слава богу… Вот так они жили…
   Однажды старик тяжело заболел. Старушка и сыновья загоревали. Позвали они муллу, мулла прочитал молитву, написал святые слова на бумажке и велел, чтобы незаметно для больного бумажку опустили в воду и этой водой поили его. Сделала старушка, как сказал мулла, но старику не полегчало. Он слабел день от дня. Тогда старушка привела в дом лекарей и знахарей. Много всяких снадобьев и лекарств дали они больному, только ничего не помогло, и старик умер.
   После смерти отца хозяином в доме стал старший из братьев, Бабек.
   Все братья не ленились, работали дружно и ни в чём не нуждались. Каждый день мать варила обед и приносила его сыновьям в мастерскую.
   Прошло много дней. Мать за домом смотрела, сыновья в мастерской хлопотали. Так бы и жили они в дружбе и согласии, но случилось с ними неожиданное происшествие.
   Однажды возвращался с охоты сын городского наместника со своими товарищами. Проходя мимо мастерской, он заметил трёх братьев. Младший брат стоял у мехов и непрерывно раздувал огонь. Магомед работал у наковальни: он держал клещами кусок раскалённого железа и бил по нему молотком. При каждом ударе во все стороны разлетались искры. А Бабек держал в руках уже совсем готовую саблю и наносил на рукоятку тонкий узор.
   Сын городского наместника подошёл к мастерской и стал насмехаться над братьями. Мастера не обращали на него внимания и продолжали свою работу. Но сын городского наместника не отставал. Он схватил комок грязи из арыка, бросил в Бабека и попал ему прямо в голову. Бабек сильно разгневался и даже покраснел от обиды. Зажав в руке саблю, бросился он за сыном городского наместника, догнал и со всего размаха ударил его плашмя по спине. Знатный юноша с воплем упал на землю, и товарищи унесли его домой.
   А Бабек прибежал к братьям, рассказал им, как он с сыном наместника поступил, и прибавил:
   — Братья, запрёмся в мастерской и никого не будем пускать, если за мною придут.
   Закрылись они в мастерской и продолжали работать.
   Тем временем наместник узнал о случившемся и приказал, чтобы преступника, поднявшего руку на его сына, привели к нему. Стража бросилась выполнять приказ, окружила мастерскую, но увидела, что дверь закрыта. Тогда стражники сломали дверь, всех троих братьев схватили, связали и потащили к городскому наместнику падишаха.
   Посмотрел наместник на этих уродцев и сказал:
   — Убивать их не следует, они даже смерти не достойны. Выведите их на площадь, дайте каждому по сто плетей, а потом выгоните из города.
   Слуги так и сделали. Вывели братьев на площадь, дали каждому по сто плетей и выгнали из города… Братья побрели по незнакомой дороге. Много ли, мало ли шли, неизвестно, и вот дошли до места, где дорога разделялась на три пути.
   Младший брат, Сафо, спрашивает:
   — По какой дороге мы пойдём?
   — Надо вместе держаться, так будет лучше. Давайте по левой дороге пойдём, — сказал средний брат.
   — Нет, Магомед, мы не должны вместе держаться! — крикнул Бабек. — Ты хочешь, чтобы мы всегда были посмешищем для людей? Нам нужно разойтись, и пусть каждый пойдёт по одной из этих дорог, так нам будет лучше.
   Братья послушались Бабека, и каждый пошёл по той дороге, которую указал старший брат.
   Пусть два брата пока идут своей дорогой, а мы посмотрим, куда попал Бабек и что с ним приключилось.
   Бабек шёл, шёл и добрался до города Багдада. Долго бродил он по городу и оказался на улице, где были разные мастерские, в которых из железа делали всякие необходимые вещи. Там были оружейные мастера, кузнецы, гончары, портные. Бабек остановился у одной мастерской, где хозяин делал ножи и кинжалы, и приветствовал хозяина:
   — Салам алейкум!
   — Алейкум салам, чужестранец, — ответил хозяин.
   — Откуда ты знаешь, что я из чужой страны?
   — Я вижу это по твоей одежде, у нас такую одежду не носят.
   — Верно, добрый человек, я нездешний. Возьми меня в работники, я буду тебе делать такие сабли и кинжалы, которых не найти даже в Дамаске.
   — Не торопись хвастаться, ты раньше поработай. Я посмотрю твою работу и, если ты в самом деле хороший мастер, возьму тебя в свою мастерскую.
   — Согласен, только ты за работу мою корми меня и разреши ночевать в твоей мастерской.
   Хозяин согласился.
   Бабек пожил у старика несколько дней, показал, что умеет делать. Старику работа его понравилась, и он взял Бабека в помощники.
   Много ли, мало ли прожил Бабек у старого мастера, нам неизвестно, но вдруг старик заболел и умер. Бабек остался хозяином мастерской.
   Пусть Бабек остаётся в Багдаде, а мы посмотрим, куда попали Магомед и Сафо.
   Магомед, средний брат, исходил разные города, но нигде пристанища не нашёл и жил впроголодь.
   А младший брат, Сафо, тоже скитался из города в город и жил тем, что ему добрые люди давали. И вот однажды ходил он целый день, набрал полную котомку хлеба и решил выйти за город к роднику, поесть там и отдохнуть.
   Пришёл Сафо к роднику, окружённому высокими деревьями, сел на траву, вынул из сумки кусок хлеба и принялся есть. Вдруг заметил он человека, который спал в тени. Сафо присмотрелся и узнал в спящем своего брата Магомеда, исхудавшего и бледного. Сафо разбудил Магомеда, они обнялись и заплакали. Потом Сафо спросил:
   — Что с тобой случилось, Магомед? Почему ты такой худой?
   — Что тебе рассказывать, брат Сафо? Много дорог я исходил, нигде пристанища не нашёл, измучился, изголодался…
   Сафо поделился с ним хлебом, и оба брата, запивая хлеб родниковой водой, досыта наелись. А потом решили, как только солнце сядет и начнёт темнеть, пойти в город и попроситься на ночлег в караван-сарай. Так они и сделали. Стало темнеть, оба отправились в город. Пришли к хозяину караван-сарая и говорят:
   — Салам алейкум, добрый хозяин! Мы бедные странники, разреши нам переночевать у тебя.
   Хозяин смилостивился над ними и приказал слуге, чтобы он пустил бедных странников переночевать. Вошли они в караван-сарай и увидели большое помещение, где сложены разные товары; купцы сидят возле своих товаров на коврах и пьют кофе. Оба брата потихоньку прошли в тёмный угол и присели, чтобы их не заметили и не донимали вопросами.
   Неподалёку от них какой-то купец вынул два кинжала и стал показывать своим соседям. И рукоятка, и ножны кинжалов были разукрашены узорами. Братья очень внимательно смотрели на кинжалы, и Сафо сказал:
   — Посмотри, это похоже на работу Бабека. Магомед ему ответил:
   — И правда похоже, но мало ли мастеров, которые делают кинжалы и украшают их узорами.
   — Нет, брат, это работа Бабека, — сказал Сафо.
   А в это время один купец спросил у того, который кинжалы показывал:
   — Где продаются такие красивые кинжалы?

World Sayings.ru - Курдская народная сказка - Трое плешивых

— Где продаются такие красивые кинжалы?   — Эти кинжалы я купил в Багдаде у мастера Бабека, он один умеет делать такие, — отвечал хозяин кинжалов.
   — Я не знаю такого мастера, хотя был в Багдаде прошлой осенью. Уступи мне один кинжал, я привезу его в подарок своему падишаху. Сколько попросишь, столько и заплачу.
   — Нет, не могу я продать кинжал. Эти кинжалы куплены для падишаха и его советника — главного визиря.
   Когда Магомед и Сафо услышали имя своего брата Бабека, то от радости чуть не закричали. И братья тут же решили: как только настанет утро, надо отправиться в Багдад к брату Бабеку.
   Стали они мечтать, как хорошо будет всем им жить вместе. Вспоминали свой родной дом и старую мастерскую.
   Магомед сказал:
   — Я познал бедность и никогда не обойду нищего, буду всем помогать…
   Долго говорили братья, долго не могли они уснуть.
   А когда стало светать, Магомед первым вскочил, разбудил брата, и оба потихоньку выбрались во двор караван-сарая. Погонщики верблюдов тоже уже проснулись. Братья спросили у одного из них:
   — Скажи нам, добрый человек, где дорога на Багдад?
   — Идите прямо, затем поверните направо, там будет большая площадь, от этой площади начинается дорога на Багдад, — отвечал им погонщик верблюдов.
   Братья произнесли в один голос:
   — Спасибо, добрый человек! — и отправились в Багдад.
   Пусть они идут в Багдад, а мы посмотрим, как живёт Бабек и что он делает.
   Бабек женился, нанял себе работников, научил их оружие делать, а сам только закаливал сталь и никому не показывал, как это делается. Слава о его изделиях пошла из города в город, из страны в страну, и стал он богатым человеком…
   Долго ли, мало ли шли Магомед и Сафо, неизвестно, но однажды достигли они большого города Багдада. На окраине города увидели домик. Рядом хозяйка-старушка что-то делала. Магомед направился к ней.
   — Салам-алейкум, добрая матушка. Мы бедные странники, не разрешишь ли ты нам переночевать в твоём доме? — попросил он.
   Старуха отвечала:
   — Дети мои, по нашему обычаю гость — посланец аллаха. Заходите, я рада вам.
   Братья вошли в дом. Старуха усадила их, накормила. Они поели и спрашивают:
   — Не знаешь ли ты в этом городе мастера Бабека?
   — Как не знать, дети мои, — сказала старуха, — его все здесь знают. А зачем он вам?
   — Не исполнишь ли ты нашу просьбу?
   — Отчего не исполнить, говорите. Если мне по силам, я всё сделаю. Аллах вознаградит меня за это!
   — Бабек — наш брат, но мы не решаемся идти к нему оборванные и грязные. Сходи к мастеру, спроси — не приютит ли он нас?
   — Дети мои, сегодня пятница, святой день, и он не работает, а завтра я пойду к мастеру Бабеку и расскажу ему, что у меня живут его братья.
   На другой день старуха отправилась к Бабеку. Пришла к мастерской и спросила у работников Бабека:
   — Скажите мне, дети мои, как мне увидеть Бабека?
   Работники показали ей, где Бабек. Старушка вошла к нему и сказала:
   — Да пошлёт тебе аллах счастья и ещё больше славы, Бабек!
   — Добро пожаловать, мать. Что привело тебя ко мне? Может, и тебе хочется моё оружие иметь?
   — Нет, Бабек, мне не нужно оружие. Пришла я сказать, что у меня живут твои братья, Магомед и Сафо, они просят, чтобы ты приютил их. Они нищие и голодные, прими их!
   Услышав, что братья стали нищими и хотят, чтобы он их приютил, Бабек побагровел и крикнул:
   — Они хотят сделать меня посмешищем Багдада? Разве великому мастеру пристало с нищими знаться? Не могу их приютить!
   Достал он из ящика два золотых, отдал старухе и сказал:
   — Передай им эти деньги и скажи — пусть уходят из города. Я не хочу их видеть. А если они не уйдут, я попрошу великого визиря посадить их в яму.
   Старуха взяла деньги, вернулась домой, отдала Магомеду и Сафо по золотому и передала слова Бабека, а потом прибавила:
   — Дети мои, уходите поскорее из города, а то он и мне может сделать плохое. Ведь он очень большой человек. Говорят, сам падишах Багдада и великий визирь почитают его как великого мастера…
   Братья взяли у старухи деньги, поблагодарили и пошли вон из Багдада. И стали они опять из города в город скитаться. Однажды Магомед заболел и слёг. Сафо позвал к нему и лекарей, и знахарей, и мулл, но Магомед не поправлялся.
   Пусть Сафо хлопочет около больного Магомеда, а мы посмотрим, что делает Бабек.
   У Бабека кончалось железо, и однажды весной он взял верблюдов и погонщиков, чтобы поехать и запастись железом. Отправляясь в путь, Бабек приказал жене:
   — Смотри, если придут сюда мои братья, не смей их принимать. Коли примешь, несдобровать тебе!
   Жена обещала помнить его наказ…
   А Магомед проболел всю зиму и всю весну, и только к лету он поднялся на ноги.
   Жить было не на что, и братья решили вернуться в Багдад, пойти к брату и снова просить, чтобы он их приютил. На этот раз они решили сами пойти к нему. Когда они пришли в город Багдад и разыскали мастерскую старшего брата, слуги сказали, что Бабека в городе нет, что он давно уехал в далёкий путь за железом для мастерской и скоро должен вернуться. Магомед и Сафо пошли к дому старшего брата и постучали в ворота. Выглянула жена Бабека и сразу догадалась, что это братья её мужа. Она увидела, какие они худые, оборванные, и ей стало их жалко. Когда Магомед спросил: «Здесь ли живёт мастер Бабек?» — жена старшего брата приветливо ответила:
   — Да, он живёт здесь, его сейчас нет, но вы заходите. Братья зашли. Жена Бабека быстро затопила очаг, согрела воды, чтобы они помылись с дороги, и дала переодеться в старую одежду мужа. А потом приготовила плов с мясом, накормила их и подала выпить сладкого шербета. Давно братьев никто так не угощал.
   И вдруг раздался стук в ворота. Женщина перепугалась. Она поняла, что это Бабек. Оба брата тоже испугались и с перепугу упали без чувств — так сильно ослабели они за годы нищеты и бед. Женщина заметалась, не знала, что делать. А в ворота стучали сильнее прежнего. Жена Бабека схватила братьев и потащила в сарай и спрятала их там. Потом она подбежала к котлу с горячей водой, намочила голову и бросилась открывать ворота. Бабек посмотрел на нее и строго спросил:
   — Где ты была, почему так долго не открывала? Жена ответила:
   — Не ждала тебя в такой поздний час, голову мыла. Не видишь, вода капает с волос?
   Бабек поверил ей и сказал:
   — Привёз я железо. Пойду в мастерскую, посмотрю, как его разгружают.
   Едва Бабек вышел, жена его набросила на себя дорогую шаль и поспешила в город. Шла, шла и увидела своего соседа Надыра. У Надыра не было ни кола ни двора. Жил он в покосившейся хижине и добывал себе на пропитание тем, что выполнял для богатых горожан разную работу.
   Жена Бабека подошла к нему и спросила:
   — Надыр, ты хочешь получить от меня два золотых?
   — Хочу. А какая у тебя работа?
   — К нам домой пришёл нищий. Я накормила его, а потом он заснул, и я не могу его разбудить. Я не хочу, чтобы мой муж — мастер Бабек — нашёл его в доме. Отнеси нищего на площадь и положи там на землю. Он очнётся и пойдёт своей дорогой.
   — Хорошо, — согласился Надыр.
   Привела жена Бабека к своему дому Надыра и велела ему подождать у ворот, а сама пошла в сарай, натянула на одного из братьев мешок и потащила к воротам. Надыр подхватил мешок и отнёс на площадь. А когда стянул мешок, видит человека, но лица его не рассмотрел — темно. Это был карлик. Уложил он карлика на землю, взял мешок под мышку и пошёл к жене Бабека за двумя золотыми.
   Пришёл, а она у ворот дожидается и говорит ему:
   — Как же ты его отнёс, когда он опять здесь? — и показывает ему второго брата.
   Удивился Надыр, накинул на карлика мешок и отнёс на площадь, но положил его подальше, чтобы он дорогу к мастеру Бабеку не нашёл.
   Потом вернулся к дому Бабека, получил у его жены два золотых и отправился в чайхану. Идёт он и видит — опять навстречу ему карлик, которого он на площадь отнёс. А это был сам мастер Бабек. Железо разгрузили, и теперь он возвращался домой. Вы знаете, что был он точно такого роста, как братья, и выглядел, как они. Только одежда на нём была другая.
   А Надыр подумал: «Это он нарочно переоделся, чтобы я его не узнал». Разгневался он: «Сколько раз я тебя носить буду!» — схватил Бабека, оглушил его, связал по рукам и ногам, отнёс на площадь и положил на землю ещё дальше, чем его братьев, а сам отправился в чайхану.
   Настала ночь…
   Всё это было в городе Багдаде, а падишах Багдада одевался иногда дервишем — странником и обходил со своим визирем весь город, чтобы знать, что делается в столице.
   И в этот вечер шёл он с визирем по городу. Шли они по площади, и вдруг падишах споткнулся. Смотрит — на земле человек лежит. Вроде и живой, а не отзывается, глаз не открывает. Пошли дальше и второго нашли, а ещё дальше — третьего.
   Только третий связан по рукам и ногам.
   Посмотрел падишах во все стороны — нет ли прохожих, чтобы незнакомых карликов с площади унести. Видит, вышел из чайханы какой-то человек. Это был Надыр. Он посидел в чайхане и теперь направлялся домой.
   Падишах выхватил кинжал, подбежал к нему и крикнул:
   — Если жить хочешь, ступай за мной!
   Надыр испугался и пошёл за дервишем. Подошли они туда, где карлики лежали, и говорит падишах:
   — Возьми этих людей и неси, куда я укажу! Удивился Надыр, что карликов трое, и воскликнул:
   — Будьте вы прокляты, целый день я вас таскал, и теперь мне покоя нет!
   Но возражать не стал, взял карликов в охапку и понёс за дервишем. А визирь шёл впереди, дорогу фонарём освещал.



…Надыр взял карликов в охапку и понёс за дервишем.   Пришли они ко дворцу падишаха. Стража узнала их, посторонилась и пропустила падишаха, визиря и Надыра во дворец.
   Когда пришли они во дворец, дервиш снял с себя свой старый плащ, и Надыр увидел, что это падишах. Опять удивился Надыр и опять промолчал.
   А падишах смотрит на карликов и удивляется:
   «Все на одно лицо — три Бабека перед ним. Что за диво?!»
   Вызвал падишах лекаря. Лекарь принялся вокруг карликов хлопотать. Магомед и Сафо очнулись. А Бабека слуги развязали, и он тоже пришёл в себя.
   Но прежде чем братья очнулись, падишах спросил у Надыра:
   — Скажи, почему ты воскликнул, что целый день их таскал?



   Надыр рассказал, как было дело. Когда карлики в себя пришли, падишах спросил:
   — Кто же из вас Бабек?
   — Я, — ответил мастер Бабек.
   Падишах приказал одеть всех братьев одинаково и привести жену Бабека. Когда её привели, он показал ей трёх карликов и спросил:
   — Который из них твой муж?
   Она долго на них смотрела, а потом сказала:
   — Кажется, этот мой муж, — и показала пальцем на Магомеда.
   — Нет, я твой муж, — произнёс Бабек.
   Понял он, что ничем от братьев своих не отличается и напрасно их к своему дому не подпускал.
   А падишах узнал, что все три брата — хорошие мастера, и оставил их при себе оружейниками. Говорят, до сих пор в Багдаде живут неразлучно три мастера-оружейника.

Главная

Sayings

Помощь

Каталог




0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 239 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315



С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
"Пословицы и поговорки народов мира"
World Sayings.ru



Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог



NZV © 2001 - 2021