World Sayings.ru - Японская народная сказка - Храбрый Иссимбоси Хорошие предложения для хороших друзей

Случайная английская пословица:


Японская народная сказка

ХРАБРЫЙ ИССИМБОСИ

   Эта сказка – о маленьком мальчике, таком маленьком, что родители дали ему имя Иссимбоси. Они назвали его так, потому что по-японски имя Иссимбоси означает: Мальчик с пальчик.
   И верно, Иссимбоси был не больше мизинца. Но он никогда ни перед кем не опускал глаз, был храбр, весел и умён.
   Когда Иссимбоси исполнилось шестнадцать лет, он пришёл к родителям и сказал:
   – Хочу посмотреть, как живут в Японии люди. Отпустите меня в Киото.
   Испугалась мать:
   – Куда ты пойдёшь из родного дома? Погибнешь еще в чужом городе! Тебя всякий обидеть может!
   – Я себя в обиду не дам, не бойтесь! – говорит Иссимбоси.
   – Ну, если ты такой храбрый, тогда ступай, – согласился отец.
   Стал Иссимбоси собираться в дорогу. Из иглы сделал меч, из соломинки – ножны, из ореховой скорлупы – лодку, из палочки для еды – весло.
   Попрощался Иссимбоси с родителями, сел в свою ореховую лодку и поплыл вверх по реке. Немало пришлось поработать ему веслом, прежде чем он пристал к берегу близ Киото.
   И вот, наконец, Иссимбоси оказался в столице. Он важно положил руку на рукоятку меча и стал прогуливаться по шумным улицам Киото. Какие здесь были огромные и красивые дома! А сколько народа на улицах!
   И так, прохаживаясь по улицам, он оказался вдруг перед чьим-то великолепным дворцом.
   – Ах, какой дворец! – воскликнул Иссимбоси. – Я хочу жить в нём!
   А надо вам знать, что у Иссимбоси слово никогда не расходилось с делом. Вот почему, не раздумывая долго, он прошёл в ворота, поднялся на ступени и очутился в комнатах дворца. Дворец этот принадлежал первому министру императорского двора – князю Сандзё.
   Никто из стражи даже не заметил, как Иссимбоси проник в покои первого министра. Министр важно восседал на камидза.(Камидза – почётное место в княжеском дворце.)
   – Здравствуйте, господин мой! – сказал громко Ис­симбоси.
   – Кто это здоровается со мной? – удивился Сандзё. – Я никого не вижу!
   Иссимбоси подошёл совсем близко к камидза и сказал громче прежнего:
   – Я здесь, господин мой. Я стою у ваших ног!
   Министр опустил вниз глаза и увидел крошечного человечка.
   – Кто ты, откуда? – удивился Сандзё.
   – Меня зовут Иссимбоси. Я пришёл в Киото, чтобы посмотреть, кто и как здесь живёт. Позвольте мне остаться у вас и служить вам!
   – Да разве ты на что-нибудь годен? Над тобой все мои слуги станут смеяться!
   – Пусть только посмеют! – воскликнул сердито Иссимбоси и выхватил из соломенных ножен свою шпагу-иголку.
   – Ара!(Ара – восклицание, выражающее удивление.) Вот ты какой отчаянный! – сказал министр. – Ну что ж, мне нужны смелые люди. Оставайся, служи мне.
   Так Иссимбоси поселился во дворце первого министра императора – князя Сандзё.
   Прошло немного времени, и нового слугу все полюбили. Иссимбоси был приветлив, весел, услужлив. Приказания министра он выполнял быстро и хорошо.
   Особенно привязалась к Иссимбоси дочь князя – пятнадцатилетняя Огин. Иссимбоси играл для неё на бива (Бива – старинный музыкальный инструмент.), пел ей деревенские песни и сопровождал Огин во время прогулок.
   Однажды во время прогулки Иссимбоси и Огин сами не заметили, как оказались за стенами города. Невдалеке темнел лес, в котором водились страшные черти.
   И как только Иссимбоси и Огин подошли к лесу, оттуда выскочил громадный чёрт. За поясом у чёрта вместо меча была заткнута небольшая колотушка.
   Увидев чёрта, Огин в страхе бросилась бежать в Киото. Но Иссимбоси не сдвинулся с места. Он обнажил свой меч и грозно выкрикнул:
   – Стой! Ни с места!
   Удивился чёрт:
   – Кто кричит?
   А Иссимбоси снова:
   – Стой, не то проткну тебя мечом!
   Только теперь заметил чёрт Иссимбоси. Заметил, – и давай смеяться. Уж очень смешно размахивал иглой Иссимбоси.
   Кончил чёрт смеяться, заорал:
   – Ах ты, ничтожная улитка! Да я тебя живьём проглочу!
   И, схватив Иссимбоси, чёрт проглотил его.
   Как только Иссимбоси попал чёрту в живот, он начал колоть чудовище своей иглой.
   Завопил чёрт страшным голосом; глаза его от боли на лоб вылезли.
   А Иссимбоси, не переставая, всё колет да колет чёрта иглой.
   От боли у чёрта даже ноги подкосились. Упал он на землю, завыл, стал кататься – ничего не помогает: колет его Иссимбоси без устали.
   Наконец догадался чёрт, как спастись от смерти. Набрал он в себя воздух, а потом, что было силы, выдохнул его. Вместе с воздухом выдохнул он и Иссимбоси.
   Обрадовался чёрт, что никто его больше не колет, и помчался в лес. Только колотушка осталась на том месте, где он катался.
   Иссимбоси поднял колотушку и бросился догонять Огин. А Огин стояла у городской стены и плакала. Она была уверена, что огромный чёрт убил крошечного Иссимбоси.
   – А вот и я! – весело сказал Иссимбоси и помахал, как ни в чём не бывало, колотушкой чёрта.
   – Спасибо, спасибо тебе! – воскликнула Огин. – Если бы ты не остановил чёрта, он утащил бы меня в лес! Пойдём скорее домой, я расскажу отцу о твоей храбрости...
   И они отправились домой.
   Иссимбоси шёл рядом с Огин и размахивал колотуш­кой. И случилось так, что он коснулся колотушкой веера Огин. И сразу же этот веер стал вдвое больше. Удивился Иссимбоси, прикоснулся колотушкой к своему мечу. И меч его тоже сразу же стал вдвое длиннее.
   – Чёрт потерял волшебную колотушку! – закричал Иссимбоси. – Смотрите, что сейчас будет!
   Он заметил под деревом червяка, прикоснулся к нему колотушкой – и червяк стал не менее ужа.
   – Дай мне скорее эту колотушку! – воскликнула радостно Огин. – Я знаю, что надо делать!
   Огин схватила колотушку и пять раз подряд прикоснулась ею к голове Иссимбоси. И от каждого прикосновения колотушки Иссимбоси становился всё больше и больше. Наконец, когда Огин прикоснулась к нему шестой раз, Иссимбоси превратился в рослого, красивого юношу.
   Когда Иссимбоси и Огин вошли в покои Сандзё, министр спросил:
   – Кто этот юноша, почему он находится в моём доме?
   Тогда Огин рассказала, как Иссимбоси спас её от чёрта, как чёрт потерял от страха волшебную колотушку и как Мальчик с пальчик превратился в высокого красивого юношу.
   Иссимбоси сделал шаг вперёд, поклонился министру и сказал:
   – Я люблю Огин, и Огин любит меня...
   А дочь Сандзё тоже сделала шаг вперёд и тоже сказала:
   – Неужели вы не позволите своей дочери выйти замуж за того, кто спас ей жизнь?
   Нечего и говорить, что министр сделал так, как просила Огин. Иссимбоси стал мужем Огин. Вскоре в Киото приехали родители Иссимбоси. И все в доме Огин и Иссимбоси жили весело, дружно, как и полагается жить хорошим людям.

Главная

Sayings

Помощь

Каталог




00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88



С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
"Пословицы и поговорки народов мира"
World Sayings.ru



Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог



NZV © 2001 - 2022