Случайная английская пословица:
Японская народная сказкаФЛЕЙТИСТ САНТА В старину, далёкую старину, жил один юноша, по имени Санта. Никто во всей Японии не умел лучше его играть на флейте. Заиграет печальную песню — любого заставит плакать. Заиграет весёлую песню — каждый в пляс пустится. Но Санта был так беден, что ни одна девушка за него замуж не шла. Сидит однажды Санта возле своего домика, играет на флейте и грустит, сам не зная о чём.Флейта поёт: пироро-пироро… Кругом тихо-тихо. Ветер и тот заслушался. Вдруг спускается с неба лёгкое, как дымок, лиловое облако. Сошёл с него одноглазый старик в богатом наряде и говорит: — Здравствуй, Санта-дон! — Здравствуй, гость с неба. Чем могу тебе услужить? — Звуки твоей флейты слышны даже в моём солнечном царстве. Много-много раз ты радовал меня своей игрой. В награду за это отдам я тебе в жёны свою дочь. Согласен? — Как не согласиться! От души благодарен. — Ну, если так, жди свою невесту завтра утром. Махнул рукой на прощанье старик и улетел на лиловом облаке. Всю ночь Санта глаз не сомкнул. На другое утро чуть свет вышел он из дому. Бродит по двору взад и вперёд и всё на небо посматривает. А небо, как нарочно, прозрачное, синее. Ни облака на нём, ни птицы. Вот дымок показался… Но нет, это где-то в горах костёр разожгли. Вдруг, откуда ни возьмись, выплыло белое-белое облако. Летит по небу, а Санта глаз с него не спускает. Остановилось облако над домом Санты и плавно-плавно спустилось вниз. Сошла с облака девушка невиданной красоты. Лицо светится чудесным светом, одежды так и сверкают. — Я здесь по приказу моего отца, — говорит она голосом звонким, как флейта. — Если хочешь, буду твоей женой. Взял её за руку Санта и повёл в дом. Хорошо зажили молодые. Санта на жену не нарадуется. Звали её о-Ката. На всё она мастерица: и ткать узоры чудесной красоты, и песни петь. Поёт молодая жена, а муж вторит ей на флейте. Кто ни пройдёт мимо их дома, остановится и слушает-слушает… А то наденет Санта маску и начнёт весёлый танец. И жена вслед за ним. Так красиво — глаз не отведёшь. Стали люди говорить, что у флейтиста жена так хороша собой, что все знаменитые красавицы перед ней просто уродины. Дошёл этот слух и до ушей князя — правителя острова. Велел он своим слугам садиться на самых быстрых коней и скакать к Санте. — Доставьте его в мой замок пред мои очи, да поскорей! Удивился Санта: — Что его светлости от меня понадобилось? Уж не хочет ли он послушать, как я на флейте играю? Княжеские слуги долго толковать не привыкли. Посадили Санту на коня и привезли в замок. Говорит ему князь: — Эй, флейтист! Молва идёт про твою жену, что уж очень она собой хороша. Отдай мне её в служанки. — Нет, князь, хоть убей меня, а я со своей женой не расстанусь. Посулил князь флейтисту много золота. Но и тут Санта не согласился. Призадумался князь. Если силой отнять у флейтиста жену, пойдёт про него, князя, дурная молва. Нет, видно, тут не сила, а хитрость нужна. — Хорошо, я оставлю тебе твою жену, если исполнишь ты мою волю. А не исполнишь — пеняй на себя. — Приказывай, князь. — Свей из пепла верёвку и завяжи узлом в виде бабочки. А сроку я тебе даю до завтрашнего утра. — Свить верёвку из пепла? Да где же это слыхано? Вот когда пропал я! Разлучат меня с моей женой. Вернулся Санта домой и с горя бросился ничком на постель. Встревожилась о-Ката. Подбежала, расспрашивает:— Что с тобой? Что случилось Рассказал ей Санта о своём горе. Требует князь невозможного: «Свей верёвку из пепла и завяжи узлом в виде бабочки». — Только и всего? — улыбнулась жена. — Не печалься, это дело простое. Вымочила о-Ката верёвку в солёной воде, а потом хорошенько высушила. На другое утро переплела она искусно верёвку и уложила кольцами на круглом железном подносе. А потом подожгла. Запылала верёвка ярким пламенем. Пламя догорело, и — вот чудо! — лежит на подносе верёвка целая, как была. Узел в виде бабочки завязан. — На, возьми! — говорит жена Санта.— Отнеси князю. Пошёл Санта к князю, подал ему верёвку на круглом подносе. — Вот, князь, верёвка из пепла. Исполнил я твоё повеление.— Где? Покажи, быть не может!Схватил князь поднос, вертит в руках, рассматривает. Но, видно, притаился огонь в пепле. Обжёгся князь, бросил верёвку, на пальцы дует. Опомнился немного и говорит: — Ха, подумаешь, трудное дело! Такую верёвку из пепла любой простак совьёт. Задам-ка я тебе задачу потруднее. Принеси мне завтра утром такой барабан, чтобы он сам собой гудел на весь мой дворец. А не принесёшь — пеняй на себя. Заберу твою жену в служанки. Пришёл Санта домой грустный-грустный и бросился ничком на постель. Подбежала к нему жена: — Что с тобой? Что такое? — Вот когда беда так беда! Требует князь, чтобы принёс я ему к завтрашнему утру барабан-самогуд. Такого, поди, на всём свете нет. — Ну, это задача нехитрая, — усмехнулась о-Ката. Отыскала она барабан, сняла с одной его стороны кожу. Спрятала внутри гнездо шершней, а потом снова натянула кожу и хорошо её укрепила. Гудят шершни, стучатся в стенки барабана: гу-у, гу-у, стук-стук, гу-у, гу-у, стук-стук. На другое утро отнёс Санта барабан к князю. — Исполнил я твою волю. Вот смотри, барабан-самогуд. Никто в него не стучит и пальцем его не трогает, а он сам собой гудит так, что стены дрожат. Вот уж этого князь не ожидал. Закричал он: — Эй, слуги! Разрежьте кожу на барабане. Хочу я посмотреть, отчего он гудит, какая хитрость в нём спрятана. Слуги так и сделали. Вылетел тут из барабана рой гудящих шершней. Начали шершни всех жалить. Кого один раз, кого два, а князю всех больше досталось. Бегают все, кричат, руками машут. Только тогда шум утих, когда всех шершней переловили. Отдышался князь и говорит: — Пустое дело — барабан-самогуд. Каждый мальчишка такой сделает. Нет, не оставлю я тебе твою жену. — Осмелюсь доложить, мне её пожаловал в жёны сам владыка солнечного царства. Она — его родная дочь. Разгневается, пожалуй, тесть мой, если кто её обидит. — Вздор, вздор! Как ты смеешь болтать мне всякие небылицы! Кто тебе поверит! — Нет, князь, это чистая правда. — А если правда, так отправляйся в солнечное царство. Попроси своего тестя, чтоб дал он тебе письмо за своей печатью. Тогда, пожалуй, я поверю. А не исполнишь моего приказа, твою жену в служанки заберу, а тебе велю голову отрубить, чтоб не лгал бессовестно своему князю. Вернулся Санта домой и со слезами упал ничком на постель. Узнала жена, что князь требует, и немного призадумалась. — Да, эта задача потрудней других. Но не бойся, я тебе помогу. Вышла она во двор, подняла глаза к небу и взмахнула чёрным веером раз и другой. Вдруг послышался такой гул и свист, будто подул сильный ветер. Летит, словно тёмная туча, большая-большая птица с чёрными крыльями. — Садись птице на спину и не бойся, — говорит о-Ката. — Она отнесет тебя на самое небо к моему отцу. Сел Санта на спину птице. Понеслась она вверх. Зажмурил Санта глаза на минуту. Открыл их, а уж земля внизу кажется не больше кунжутного семечка.Вот прилетел он на небо.С радостью встретил его одноглазый старик — владыка солнечного царства.Говорит он: — Здравствуй, Санта-дон, давно мы с тобой не видались, — и повёл зятя в золотой дворец. Усадили Санту на шелковые подушки и подали ему на золотом подносе горы белого как снег риса, а к нему множество вкусных приправ. — Слышал я, знаю, что князь от тебя требует, — говорит владыка солнечного царства. — Кушай, зять, спокойно, не торопись, а я тем временем напишу князю, чтоб не смел он мою дочь обижать. Остался Санта один. Пробует он небесные кушанья, одно другого вкуснее. Вдруг в соседнем покое послышались плач и стоны: — Ой, ой, хочу риса! Дайте мне хоть рисиночку! Открыл Санта узорчатую дверь… и что же видит? Черт огненного цвета, ростом великан, на голове рога, прикован к стойлу железными цепями и плачет, роняя большие, как бобы, слезы: — Ой, ой, хочу риса! Дайте мне хоть рисиночку! Принёс добрый Санта полную чашку риса: — На, поешь, бедняга. Видать, сильно ты проголодался. Разинул Огненный чёрт свою пасть, глубокую, как жерло пещеры, проглотил рис вместе с чашкой и вдруг разом порвал все цепи, словно паутинки. Завыл он от радости диким голосом и пропал из глаз. Тут бегом прибежал одноглазый старик. Лицо у него белое-белое. — Санта, что ты наделал! Этот чёрт давно задумал похитить одну из моих дочерей. — Твою дочь? Которую? Уж не мою ли жену? — То-то и беда! Разве можно было его кормить? Он одну пригоршню риса проглотит — станет сильнее тысячи человек. Две пригоршни риса проглотит — так десять тысяч могучих воинов с ним не справятся. — Не знал я, не знал… — Боюсь я, унесёт он мою дочь на чёртов остров Кэкэгасима. Лежит этот остров в самой дальней дали моря. Туда и мне доступу нет. — Ну, коли так, зови скорей птицу с чёрными крыльями, полечу я домой, к своей жене на помощь. Кликнул владыка солнечного царства птицу с чёрными крыльями. Отнесла она Санту домой. Только опоздал он. Нет жены дома! Двери распахнуты, один ветер в пустых комнатах гуляет. «Поплыву хоть на самый край света,— решил Санта,— а жену свою отыщу». Взял он с собой свою любимую флейту да ещё маску седого старика, положил их к себе за пазуху и пошёл к берегу моря. Стоит на берегу моря лодка с парусом. Сел в неё Санта и поплыл искать чёртов остров Кэкэгасима. Долго скитался он по морям. Разные повидал острова: и такой, где людоеды живут, и такой, где у всех людей собачьи головы, и ещё много других. Наконец заплыл он так далеко, где ни один корабль ещё не бывал. Однажды утром увидел Санта: торчит из моря чёрная гора, а над ней красный огонь пылает. Вышел Санта на берег и весело заиграл на своей флейте: пироро-пироро. Тут сбежались к нему со всех сторон чертенята. Бьют в ладоши, пляшут. Спрашивает Санта чертенят: — Не знаете ли вы, где живёт Огненный чёрт? — Как не знать? Он у нас самый главный. Пойдём с нами, покажем. Показали они Санте пещеру в горе. Подошёл он к самому входу и тихо-тихо заиграл на флейте. Услышала его жена знакомые звуки и залилась слезами.— Что с тобой? Отчего ты вдруг заплакала? — спрашивает её Огненный чёрт. — Слышишь, флейта играет. Сердце у меня так и защемило. — Ого! С чего бы это? Уж не твой ли муж-флейтист играет там у входа? — Не говори глупостей! Как он сюда попал бы! Просто я с самого детства люблю звуки флейты. Не могу без слез слышать, так люблю. Надел Санта на лицо маску старика и вошёл в пещеру. Не узнал его чёрт. — Играй,— говорит, — да смотри повеселее, а я своих приятелей созову, устрою пирушку. Вот собрались в пещеру черти самых разных цветов: синие, красные, жёлтые. Заиграл Санта на флейте весёлый напев. Запрыгали черти, заскакали, закружились в пляске. Всё быстрей играет Санта, всё быстрей пляшут черти. Наконец, пьяные и усталые, повалились они на пол рядами. Храпят так, что пещера дрожит. Тут схватил Санта жену за руку: — Бежим скорее! — На твоём челноке мы далеко не уплывём, — отвечает о-Ката. — Догонят нас черти сразу. — Что же нам делать? — Тут в пещере спрятана волшебная колесница. Стукнуть по ней один раз железной палицей, она тысячу ри пролетит. Выкатили Санта с женой из пещеры большую колесницу. Вскочили на неё и ударили по ней железной палицей: — Колесница, колесница, лети отсюда побыстрее! Взлетела колесница на воздух. Мчится, только ветер в ушах свистит. Вот и остров Кэкэгасима из виду скрылся. Обрадовались Санта с женой, полегчало у них на сердце. Но тут, как на грех, очнулся от сна Огненный чёрт.— Беда! Беда! Украл флейтист небесную деву. Проснитесь, черти, вставайте! Повскакали черти, глаза протирают. — Скорее тащите из железной кладовой нашу самую быструю колесницу! — вопит Огненный чёрт. Глаза у него от злости во лбу, как колёса, вертятся. Притащили черти колесницу. Была она куда больше первой и могла лететь в десять раз быстрее. Вскочили на неё все черти, сколько их было. Кому места не хватило, тот влез на плечи к другому. Ударил Огненный чёрт колесницу железной палицей с такой силой, что искры брызнули. — Лети, лети быстрее бури. Догоняй беглецов! Мчатся черти, огненный след за ними по воздуху стелется. Увидали они Санту с женой и заорали громче раскатов грома: — Держи, держи! Попались! Не уйдёте от нас. Уже совсем черти близко. Вот-вот когтями схватят. Тут достала о-Ката чёрный веер и быстро-быстро им замахала. — Лети, лети к нам, птица! Защити нас, птица! Вдруг появилась над ними чёрная птица. Крыльями беглецов прикрывает, лапами колесницу с чертями отпихивает. Стали черти стрелы в чёрную птицу пускать, копья в неё метать. Обернулась птица да как клюнет носом вражескую колесницу! Перевернулась колесница вверх дном — и камнем в воду. Тут все черти и потонули. А Санта с женой полетели к владыке солнечного царства. Обрадовался он, ласково их принял и долго от себя не отпускал. Собрались, наконец, молодые к себе домой. Дал им старик на прощанье письмо за своей печатью. Пошёл Санта в замок, подал князю письмо. А в письме написано: «Я, повелитель солнечного царства, выдал дочь свою замуж за флейтиста Санту. Худо будет тому, кто им зло причинит». Вспыхнул князь от гнева: — Опять ты морочить меня вздумал пустыми выдумками. Настрочил это письмо по твоему приказу какой-нибудь наёмный писец и подложную печать приложил. Но меня не проведёшь. Вот тебе твоя грязная бумажонка! И бросил письмо на пол. Вдруг вспыхнуло оно ярким пламенем. Бросились слуги тушить пламя. Пробуют затоптать его, залить водой, а пламя всё сильней разгорается. Запылал княжеский дворец, как большой костёр. Тут напал на князя страх. Стал он просить у Санты прощенья голосом слабым, как писк цикады: — Никогда больше тебя не потревожу, золотом осыплю, только избавь меня от гнева твоего грозного тестя. И тут вдруг пламя само собой погасло. — Ничего мне, князь, от тебя не надо, только оставь нас в покое.С той поры зажил Санта со своей женой в мире и довольстве. Желаю счастья! Желаю счастья! |
Главная Sayings Помощь Каталог |
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
"Пословицы и поговорки народов мира"
World Sayings.ru
Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог
NZV © 2001 - 2022