World Sayings.ru - Итальянская народная сказка - Дар Северного Ветра Хорошие предложения для хороших друзей

Случайная английская пословица:


Итальянская народная сказка

ДАР СЕВЕРНОГО ВЕТРА

   Высоко в горах на монастырской земле жил крестьянин по имени Джеппоне. Каждый год он собирал скудный урожай. Северный Ветер уничтожал почти все, что созревало в саду и вырастало в поле. Бедный Джеппоне и его семья постоянно голодали.
   И вот крестьянин решил: «Пойду-ка я отыщу Ветра, который приносит нам голод». Простился он с женой и детьми и ушел в горы.
   Дойдя до замка, где жил Северный Ветер, он постучал в дверь.
   — Кто там? — спросила жена Ветра.
   — Это я, Джеппоне. Дома ваш муж?
   — Он вышел подуть на буковую рощу. Скоро вернется. Входи и подожди его.
   Джеппоне вошел в замок.
   Через час Северный Ветер вернулся домой.
   — Здравствуй, — говорит Джеппоне.
   — Кто ты такой, и что тебе нужно?
   — Я Джеппоне. Каждый год ты губишь мой урожай, о чем тебе хорошо известно. И вот по твоей милости моя семья все время голодает.
   — Чего же ты хочешь?
   — Раз уж ты причинил нам столько горя, искупи хоть раз свою вину и сделай доброе дело.
   — Что же для тебя сделать?
   — Ну хоть что-нибудь. Ведь ты такой сильный!
   Жаль стало Ветру крестьянина, он и говорит:
   — Возьми вот эту шкатулку и как только проголодаешься, открой ее и назови все, что захочешь. Твое желание тотчас исполнится. Да смотри не отдавай ее никому. Отдашь — ничего больше от меня не получишь.
   Джеппоне поблагодарил Северного Ветра и отправился в обратный путь. Шел он, шел по лесу, и ему захотелось есть и пить, открыл он шкатулку и говорит:
   — Хлеба, вина и закуски.
   Глядь, а в шкатулке поджаристый хлеб, фляга вина и окорок. Джеппоне тут же принялся за еду и вино, а потом снова отправился в путь.
   Около дома его встретили жена и дети.
   — Как там? Что там?
   — Превосходно, — улыбнулся Джеппоне и повел всех в дом. — Садитесь за стол.
   Он достал шкатулку и говорит:
   — Хлеба, вина и закуски на всех.
   После сытного обеда Джеппоне шепнул жене на ухо:
   — Смотри не проболтайся настоятелю монастыря о нашей шкатулке.
   — Я? Да чтобы я проболталась? Избави бог!
   Но вот подзывает к себе настоятель жену Джеппоне.
   — Ну что, вернулся муж? Вот и прекрасно. Говоришь, все в порядке? Наверное, подарков принес?
   Так настоятель постепенно выведал у нее о чудесной шкатулке и немедля послал за Джеппоне.
   — О Джеппоне, — ласково сказал он, — я знаю, что у тебя есть чудесная шкатулка. Покажи мне ее.
   Джеппоне стал было отпираться, но видит — проболталась жена. Делать нечего, показал он чудесный подарок Ветра настоятелю.
   Загорелись у монаха глаза.
   — Джеппоне, отдай мне эту шкатулку.
   — Тогда все мы умрем с голоду. Вы же знаете, святой отец, что хлеб у меня не уродился в этом году.
   — Если отдашь мне эту шкатулку, бери у меня зерна, вина и всякой всячины, сколько душе угодно.
   Согласился Джеппоне, и вот что из этого вышло. Получил мешок прелого зерна, и все. В дом снова постучалась нужда, на этот раз по вине жены.
   — А все ты, — ворчал Джеппоне. — Северный Ветер предупреждал меня, не отдавай ее никому. Пойти второй раз у меня не хватит смелости.
   Но голод не тетка, пришлось пойти во второй раз. И вот однажды утром крестьянин набрался храбрости и отправился к замку Северного Ветра… Постучался…
   — Кто там?
   — Это я, Джеппоне…
   Вышел Ветер.
   — Чего тебе надо, Джеппоне?
   — Помнишь, ты подарил мне шкатулку? Ее отнял у меня настоятель, и я снова погибаю от нужды и голода.
   — Я тебе говорил, никому ее не отдавай. Отдал — пеняй на себя.
   — Пожалей меня! Только ты можешь меня выручить!
   И опять сжалился Северный Ветер и дал Джеппоне золотую шкатулку.
   — Открывай ее, только когда почувствуешь нестерпимый голод, иначе она не послушается тебя.
   Джеппоне взял шкатулку, поблагодарил Ветра и пошел домой.
   Когда голод стал нестерпимым, он открыл шкатулку и говорит:
   — Угости-ка меня.
   Из шкатулки выскочил мужичок — голова с кулачок, с дубинкой, и ну колотить Джеппоне. Он охаживал его до тех пор, пока здорово не намял бока. Джеппоне еле захлопнул шкатулку и, с трудом передвигая ноги, побрел домой. А навстречу ему жена и дети:
   — Ну, как дела?
   — Все в порядке, — проговорил Джеппоне. — Эта шкатулка получше первой. — Все уселись за стол, и Джеппоне открыл золотую шкатулку. Из нее выскочили мужички, в руках дубинки. Жена и сыновья молили о пощаде, но мужички не унимались, пока Джеппоне не захлопнул крышку.
   — А теперь иди к хозяину, — сказал он жене, — и скажи, что я принес шкатулку еще получше первой.
   Увидел настоятель жену Джеппоне и снова стал выпытывать у нее:
   — Ну что, вернулся Джеппоне? И, наверно, опять с подарками?
   — Да, синьор настоятель. Ветер подарил ему шкатулку, и еще какую, почище первой! Вся золотая, а угощение такое, что и во сне не увидишь. Но только Джеппоне не отдаст ее никому!
   Монах велел позвать Джеппоне.
   — О, как я рад, Джеппоне, как я рад, что ты вернулся с таким замечательным подарком! Покажи мне золотую шкатулку.
   — Да, чтоб вы отобрали?
   — С чего ты взял? Как можно?
   Джеппоне показал шкатулку. Она горела как жар. При виде золота алчность овладела монахом.
   — Джеппоне, отдай мне эту шкатулку, а я верну тебе ту, первую!
   — Ну так уж и быть. Давайте старую и получайте золотую. Да не забудьте, синьор настоятель, что эту шкатулку можно открывать только при нестерпимом голоде, а то она не послушается.
   — Это мне очень подходит, — ответил тот. — Я как раз ожидаю гостей, самого епископа и своих соседей, тоже настоятелей. До обеда они побудут у меня натощак, но зато уж потом — открою шкатулку и пусть кушают на здоровье!
   После утренней мессы святые отцы остановились у дверей монастырской кухни.
   — Видно, и не собирается хозяин кормить нас сегодня обедом, здесь даже огонь не разведен, да и припасов не видно.
   Но до некоторых уже дошли кое-какие слухи, и они возражали:
   — Потерпите, в час обеда он откроет чудесную шкатулку, и появится все, что душе угодно.
   И вот настоятель торжественно усадил своих гостей за стол, где стояла одна лишь золотая шкатулка. Все так и пожирали ее глазами. Настоятель открыл шкатулку, из нее тотчас же выскочили шесть мужичков, в руках дубинки, и всласть угостили попов и монахов. Удар следовал за ударом. Настоятель уже выронил из рук шкатулку, и она валялась открытая, а мужички молотили направо и налево.
   Спасибо прибежал тут Джеппоне — он прятался поблизости — и захлопнул крышку шкатулки. Не сделай он этого, человечки забили бы всех попов до смерти.
   Говорят, что после этого обеда попы даже вечерню служить не могли.
   А Джеппоне забрал обе шкатулки, больше никому их не давал и всю жизнь прожил как настоящий синьор.

Главная

Sayings

Помощь

Каталог



0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36



С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
"Пословицы и поговорки народов мира"
World Sayings.ru



Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог



NZV © 2001 - 2022