World Sayings.ru - English proverbs and saying with the transfer in the Russian 4 Хорошие предложения для хороших друзей

Случайная английская пословица:


флаг Великобритании

English proverbs and saying with the transfer in the Russian
Английские пословицы и поговорки с переводом на русский 4

Всякому Джеку суждена его Джилл - Every Jack has his Jill
Вторая мысль лучше первой - Second thoughts are best
Выбирай писателя так, как ты выбираешь друга - Choose an author as you choose a friend
Вылечить или отправить на тот свет - Mend or end
Вынужденная доброта не стоит благодарности - A forced kindness deserves no thanks
Где грязь, там деньги - Where there's muck there's brass
Где есть желание, там есть и способ Where there's a "will, there's a way
Где падаль, там слетаются вороны
Где пройти нельзя, любовь и ползком проберется - Love will creep where it may not go
Главней всего то, что касается меня - Self conies first
Глаз больше, чем живот - The eye is bigger than the belly
Глаза - зеркало души - The eye is the mirror of the soul
Глаза друга - это лучшее зеркало - A friend's eye is a good mirror
Глас народа - глас божий - The voice of the people is the voice of God
Глубина тянется к глубине - Deep will call to deep
Глупа та птица, которая пачкает свое гнездо - It is a foolish bird that soils its own nest
Глупа та рыба, которая дважды на одну и ту же наживку попадается - It is a silly fish that is caught twice with the same bait
Глупцы и безумцы правду говорят - Fools and madmen speak the truth
Глупый страх преувеличивает опасность - Foolish fear doubles danger
Гнев - заклятый враг человека - Anger is a sworn enemy
Гнев - это краткое сумасшествие - Anger is a short madness
Гнев и спешка затемняют рассудок - Anger and haste hinder good counsel
Гнилое яблоко портит своих соседей - The rotten apple injures its neighbours
Говорить медлит, а действовать спешит - Slow to speak, but quick to act
Говорить не думая - то же самое, что стрелять не целясь - Speaking without thinking is shooting without aiming
Голова большая, а ума мало - A big head and little wit
Головы стариков к молодым плечам не приставишь - You cannot put old heads on young shoulders
Голод - лучшая приправа - Hunger is the best sauce
Голод каменные стены рушит - Hunger breaks stone walls
Голод стряпню не критикует - Hunger finds no fault with cookery
Голодное брюхо безухо - A hungry belly has no ears
Голодный мужчина - сердитый мужчина - A hungry man is an angry man
Голодный, как охотник
Голос одного человека не имеет веса - The voice of one man is the voice of none
Гони любовь хоть в дверь, она влезет в окно
Гора мышь родила - The mountain has brought forth a mouse
Гордыня предшествует падению - Pride goes before a fall
Горе тому, кто один - Woe to him who is alone
Город, желающий вступить в переговоры, на полпути к сдаче - A city that parleys is half gotten
Горшок обзывает чайник черным - The pot calls the kettle black
Горшок, за которым наблюдают, никогда не закипает - A watched pot never boils
Горячая любовь быстро остывает - Hot love soon cools
Горячая, страстная любовь быстро разгорается и быстро остывает - Hasty love is soon hot and soon cold
Готовься к худшему, лучшее само о себе позаботиться - Provide for the worst, the best will save itself
Грубость убивает любовь - Unkindness destroys love
Грубые слова костей не ломают - Hard words break no bones
Груженный золотом осел и на крышу замка взберется - An ass loaded with gold climbs to the top of the castle
Груз, который выбрал сам, несешь не ощущая - A burden of one's own choice is not felt
Грязь и деньги вместе ходят - Muck and money go together
Гуси с гусями, а женщины с женщинами - Geese with geese and women with women
Гусиное перо опасней львиной лапы
Да поможет господь богатому, а бедняк и милостыней проживет
Давай и взамен получай - Give and take
Даже Гомер может случайно задремать - Even Homer sometimes nods
Даже если молчать, можно ошибиться
Даже на солнце есть пятна - There are spots even in (или on) the sun
Даже самая лучшая рыба через три дня начинает пахнуть - The best fish smell when they are three days old
Даже сахаром можно испортить вкусное блюдо - Even sugar itself may spoil a good dish
Даже червяк на дыбы встанет - Even a worm will turn
Дай дураку веревку - он и повесится
Дай дураку достаточно веревки, и он повесится - Give a fool rope enough, and he will hang himself
Дай ему дюйм, и он отхватит милю - Give him an inch and he'll take a mile

Главная

Sayings

Помощь

Каталог





1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32



С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
"Пословицы и поговорки народов мира"
World Sayings.ru



Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог



NZV © 2001 - 2022