World Sayings.ru - English proverbs and saying with the transfer in the Russian 24 Хорошие предложения для хороших друзей

Случайная английская пословица:


флаг Великобритании

English proverbs and saying with the transfer in the Russian
Английские пословицы и поговорки с переводом на русский 24

Пусть каждый хвалит мост, по которому идет - Let every man praise the bridge he goes over
Пусть лучше люди завидуют - чем жалеют - Better be envied than pitied
Пусть мертвые похоронят своих мертвых - Let the dead bury their dead
Пусть прошлое останется в прошлом - Let bygones be bygones
Пусть слов будет меньше, но они будут весомы - Deliver your words not by number but by weight
Путешественникам свойственно говорить неправду - Travellers lie by authority
Путь истинной любви никогда не бывает гладким
Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок - The way to a man's heart is through his stomach
Пьян, как лорд
Пьянство - источник зла - Drink is the source of evil
Пьянство выдает то, что трезвость скрывает - Drunkenness reveals what soberness conceals
Пять пальцев, да все разные
Работа показывает работника - The work shows the workman
Радость, разделенная с другими, вдвойне приятна - Joys shared with others are more enjoyed
Разбитую дружбу можно склеить, но никогда она уже не будет прочной - A broken friendship may be soldered but will never be sound
Разговаривай вежливо, а думай, что хочешь - Speak fair and think what you like
Разделяй и властвуй - Divide and rule
Разлука заставляет сердце любить сильнее - Absence makes heart grow fonder
Размахивать саблей и сражаться - две разные вещи - It's one thing to flourish and another to fight
Ранняя пташка ловит червячка - The early bird catches the worm
Ранняя птичка съедает завтрак опоздавшей - The early bird gets the late one's breakfast
Рвение без знаний подобно лошади, несущейся закусив удила - Zeal without knowledge is a runaway horse
Реагируй на события тогда, когда они случаются - Take things as they come
Ребенок в доме - это источник радости - A babe in the house is a well-spring of pleasure
Ребенок говорит то, что слышит от взрослых у камина - The child says nothing but what is heard by the fire
Ребенок сначала должен ползать, а уж потом ходить - A child must first creep, then go
Ребенок, которого укусила собака, будет всегда ее бояться - A bitten child dreads the dog
Редко видишь - быстро забываешь - Seldom seen, soon forgotten
Редко наносят удар, которым угрожают - A threatened blow is seldom given
Резкие слова костей не ломят - Hard words break no bones
Результат дела оправдывает средства, которыми он достигается - The end justifies the means
Рим не за один день построили - Rome was not built in a day
Робкое сердце никогда еще не завоевывало прекрасной дамы - Faint heart never won fair lady
Родиться с серебряной ложкой во рту
Рождество бывает лишь раз в году - Christmas comes but once a year
Рот на замке держи, а гляди в оба - Keep your mouth shut and your eyes open
Рубашка ко мне близка, но еще ближе моя кожа - Near is my shirt, but nearer is my skin
Ругайся не ругайся, а рыбы не поймаешь - If you swear, you will catch no fish
Рыба и компания начинают плохо пахнуть через три дня - Fish and company stink in three days
Рыба тухнет с головы - Fish begins to stink at the head
С лисами мы должны быть лисой - With foxes we must play the fox
С одного удара дуб не повалишь - An oak is not felled with one stroke
С острыми инструментами шутить не стоит - It is ill jesting with edged tools
С того времени, когда Адам ребенком был - Since Adam was a boy
С той поры много соли было съедено - There has been many a peck of salt eaten since that time
С улыбкой легче переносить трудности - You must grin and bear it
С хорошей компанией путь кажется короче - Good company on the road is the shortest cut
С чистой совестью и в грозу хорошо спишь - A quiet conscience sleeps in thunder
Сам постелил, вот теперь и ложись - You made your bed, now lie in it
Сам юрист никогда в суд не обращается - A lawyer never goes to law himself
Самая дальняя дорога - это ближайший путь домой - The furtherest way about is the nearest way home
Самая лучшая рыба по дну ходит - The best fish swim near the bottom
Самая тяжелая работа - это ничего не делать - The hardest work is to do nothing
Самовосхваление - это не рекомендация - Self-praise is no recommendation
Самое высокое дерево с самым сильным грохотом падает - The highest tree has the greatest fall
Самое лучшее - прямо и просто сказанное слово - An honest tale speeds best, being plainly told
Самое темное время - перед рассветом - It is always darkest before the dawn
Самое темное место - под свечкой - The darkest place is under the candlestick
Самоуверенность приносит успех - Cheek brings success
Самый большой шум производят мелкие потоки - Shallow streams make most din
Самый занятой человек находит больше всего досуга - The busiest man finds the most leisure

Главная

Sayings

Помощь

Каталог





1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32



С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
"Пословицы и поговорки народов мира"
World Sayings.ru



Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог



NZV © 2001 - 2022