World Sayings.ru - Бурятский эпос Алтан Шагай песнь двадцать четвертая Хорошие предложения для хороших друзей

Случайная английская пословица:


Алтан Шагай



ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ,

повествующая о том, как Албат Мэргэн и Железный Тудэгше искали души друг друга

Был мудрым удалой Албат Мэргэн.
Стал круглым камнем он и покатился
по берегу и бултыхнулся в море.
Проплыл по тридцати земным морям
и в бездну ядовитую нырнул,
и на крыльцо старухи мангатхайки
с тяжелым стуком камнем опустился.
Оборотясь Железным Тудэгшэ,
железногрудым, десятиголовым,
Албат Мэргэн вошел отважно в дом,
похлопывая по бедру кнутом.

Старуха в доме встретила его,
старуха с острым белым подбородком
и с белым острым клювом вместо носа,
с зубами, как лопаты шириною,
и с рыхлою кирпично-красной рожей.
Вскричала: "О мой сын, зачем пришел?
Откуда ты? И с чем сюда пришел?"

От входа отвечал Албат Мэргэн:
"Три года я, Железный Тудэгшэ,
воюю с доблестным Албат Мэргэном.
Никто из нас пока не победил
ни силой плеч своих, ни силой пальцев.
Теперь мы оба ищем души наши.
Отдай мою мне душу, мать моя!" -
и хлопнул по столешнице кнутом
так, что едва не развалился дом.

"А почему твои глаза и рот,
а почему осанка и ухватки
не те, что быть должны у мангатхаев?"
засомневалась вредная старуха.
Албат Мэргэн ответил: "Если ты
мою мне душу не отдашь, я тут же
К дверной колоде привяжу ремень
и лучше в доме у тебя повешусь,
чем буду побежден Албат Мэргэном!"
Старуха в потайной чулан вошла -
ему сундук железный отдала.

Взял кованый сундук Албат Мэргэн,
стал снова круглым камнем - покатился
из бездны ядовитой, сквозь моря,
на берег. Там он принял прежний облик.
Затем он раскроил сундук железный -
в том оказался жестяной сундук,
а в том сундук бумажный оказался.
Бумагу разорвал Албат Мэргэн
и увидал тринадцать перепелок.
Он десять штук на месте подавил,
а трех в карман халата положил.

Вновь поскакал Албат Мэргэн по сопкам
и увидал в одной долине дым.
Подъехал и в чащобе сухостоя
Железного заметил Тудэгшэ,
недвижного, как будто неживого.
Тот, надорвавшись от борьбы с чащобой,
с непроходимым вечным сухостоем,
лежал в траве с больною головой.

Албат Мэргэн сказал ему: "Взгляни-ка,
что я нашел!" - и вынул перепелок.
Железный Тудэгшэ перепугался:
"Мужчинам этих птиц нельзя касаться,
а женщинам не должно видеть их.
Небесных птиц пусти обратно в небо!"
Албат Мэргэн сказал: "Чем отпускать
их в небо, лучше я отдам тебе", -
и с силой бросил оземь перепелок.
И тут же рухнул страшный мангатхай,
растрескались все позвонки его,
все жилы и поджилки перервались.
У ног непобедимого героя
Железный Тудэгшэ лежал горою.

С одной горы огромные деревья,
с другой горы великие деревья
в колодах, с корневищами, с ветвями,
срубив, понатаскал Албат Мэргэн
и посреди долины широчайшей
развел костер, чтоб мангатхая сжечь.
Но девяносто суток протекло,
а все был цел Железный Тудэгшэ:
как был горой, так все горой лежал,
его земной огонь совсем не брал.

"Длиною в десять тысяч долгих верст
и шириною в десять тысяч верст
желто-молочное земное море
давно бы уж, наверно, закипело
и испарилось, если б столько дров
сжечь, как сжег я", - сказал Албат Мэргэн
и, на лету поймав большую птицу,
письмо ей золотое в клюв вложил
и приказал скорей взлететь на небо
к небесным многомудрым мудрецам.
И у кострища ждал ответа сам.

Небесным кузнецам он так писал:
"С Железным Тудэгшэ Албат Мэргэн
сразился. Одолел. Но сжечь не может
железные останки мангатхая
и просит всех своих небесных братьев
придти на помощь". Тотчас кузнецы
небесные кузнечные мехи
спустили наземь, И с восьми сторон
огонь раздули пламенно и мощно -
и тело мангатхая Тудэгшэ
расплавилось: все, все его железо -
и головы железные, и плечи -
в чугунный черный слиток превратилось
и в мир подземный скорбно опустилось.

Тогда Албат Мэргэн сел на коня -
туда-сюда проехал, чтобы землю
над телом мангатхая уплотнить.
Утрамбовал ее, как сто быков
утрамбовать смогли бы, днем и ночью
бродя по обозначенному кругу.

"Пока три долгих века не пройдут,
пока тридцатый род не народится,
лежи в земле, Железный Тудэгшэ,
лежи в земле, вражды чугунный слиток!"
так напоследок, наш герой сказал
и, путь с судьбой сверяя, поскакал.

Главная

Sayings

Помощь

Каталог




1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28



С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
"Пословицы и поговорки народов мира"
World Sayings.ru



Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог



NZV © 2001 - 2021