СКАЗКА КАРЕНОВ
Сказка народов Бирмы
ОТКУДА ВЗЯЛИСЬ ПИЯВКИ И ОВОДЫ
Давным-давно в одной маленькой деревушке у подножия горы жил крестьянин по имени Джатан. Он был очень беден и с утра до вечера трудился на рисовом поле. Домой он возвращался, когда уже луна сияла на небе, а вставал с зарей. Однажды рано утром Джатан отправился на своё поле на склоне холма и вдруг увидел что-то странное. Стоял туман, и Джатан не мог хорошенько разглядеть, что это. Однако скоро он понял, что перед ним живое существо. Медленно двигаясь в тумане, оно приблизилось к Джатану и пропищало: — Эй, Джатан, возьми меня к себе домой. Джатан ясно расслышал слова. Он наклонился и стал разглядывать странное существо. У него не было ни рук, ни головы, ни тела, а торчали лишь две костлявые ноги. Джатан испугался и бросился бежать. Но существо крикнуло ему вслед: — Эй, Джатан, не думай удирать. Я все равно тебя догоню, бегаю я очень быстро! Джатан не осмелился бежать дальше и остановился. Тогда существо снова сказало: — Эй, Джатан, возьми меня к себе в дом. Оно повторяло эти слова до тех пор, пока Джатан не остановился. Когда они пришли домой к Джатану, странное существо сказало: — Эй, Джатан, разруби меня на куски и сделай из меня хин. Джатан, ничего не понимая, взял нож, разрубил существо на куски, положил в горшок и залил водой. Когда мясо сварилось, из горшка раздался тонкий голосок: — Эй, Джатан, а теперь съешь меня! Джатан очень удивился — ведь существо было разрублено на куски и сварено, хин уже готов, а голос звучал как живой. Джатан не захотел есть хин, но голос из горшка снова сказал: — Эй, Джатан, если ты не будешь меня слушаться, то я высосу всю твою кровь! Джатан испугался еще больше. — Не буду я есть твое мясо, — закричал он и выбежал вон из дома. Джатан бежал очень быстро. Вдруг он услышал позади грохот и позвякивание. Это горшок с хином вприпрыжку скакал за ним и пищал вслед: — Эй, Джатан, съешь меня! Джатан побежал что было сил, и горшок немного отстал. По дороге Джатан встретил буйвола. — Куда ты бежишь, Джатан? Какая беда с тобой приключилась? — спросил буйвол. — Друг буйвол, за мной гонится странное существо, — еле отдышавшись, сказал Джатан, — когда оно доберется сюда и спросит обо мне, не выдавай меня. Скажи, что не видел меня, я тебе буду очень благодарен, — и побежал дальше. Горшок, который скакал за ним по пятам, тоже встретил буйвола и спросил его: — Буйвол, не видал ли ты Джатана? — Нет, друг, не видел я его. Однако горшок не поверил словам буйвола. Он вдруг увидел свежие человеческие следы и сказал: — Ты обманул меня, буйвол, вот следы Джатана. — И поскакал дальше. А Джатан тем временем бежал из последних сил, и пот катился с него градом. По дороге он встретил корову и сказал ей: — Корова, если меня будет спрашивать одно странное существо, прошу тебя, не говори, что ты меня встретила. Оно преследует меня и хочет убить. Корова согласилась выполнить просьбу Джатана, и тот побежал дальше. Следом за ним прискакал горшок с хином. Корова не сказала ему, куда побежал Джатан, но горшок опять разглядел человеческие следы. А Джатан совсем уж выбился из сил. Он присел под большим деревом. На дереве сидела маленькая белочка. — Куда ты спешишь, Джатан? — спросила она. — Ах, белочка, я бегу от странного существа, которое сидит в горшке. Оно гонится за мной по пятам и грозится высосать всю мою кровь. — Ну, это не беда, — сказала белочка. — Влезай-ка на мое дерево и спрячься в дупле. Но Джатан взглянул на высокое дерево и сказал, что ему не взобраться. Тогда белочка засмеялась: — Ну, и это не беда. Сейчас я пущу вниз струйку, а ты взберешься по ней, как по лестнице. Белочка как сказала, так и сделала. Джатан быстро взобрался по струе на дерево и залез в большое дупло. Он посмотрел вниз и увидел, что его лестница уже исчезла. Джатан удобно устроился в дупле и облегченно вздохнул. Вдруг раздался грохот, и к дереву подкатился горшок с хином. Увидев, что следы обрываются у корней дерева, горшок спросил у белочки: — Не видала ли ты здесь Джатана? — Видала, — ответила белочка. — Джатан тебя очень боится, вот и спрятался на дереве. Залезай на дерево и хватай его скорей. — Друг мой белочка, — сказал тогда горшок, — ведь мне самому не забраться на такое высокое дерево. Вот если бы найти лестницу! Не посоветуешь ли ты, как мне быть? — Если хочешь, забирайся на дерево по моей струйке. Горшок с хином очень обрадовался и полез вверх по белкиной струе, как раньше Джатан. Но когда он добрался до вершины дерева, белочка внезапно оборвала свою струйку, и горшок упал прямо на камни. Весь хин разлетелся на мелкие кусочки. Часть их упала под большим деревом, а часть попала в ближний ручей. Те кусочки мяса, что попали в ручей, превратились в пиявок, а те, что остались под деревом, стали оводами. Так и получилось, что пиявки и оводы произошли от кусочков хина, сваренного из странного существа-кровопийцы. Оводы и пиявки ненавидят коров и буйволов за то, что те хотели укрыть Джатана. Поэтому, когда коровы и буйволы купаются в реке, в них впиваются пиявки, а когда они выходят на сушу, их жалят оводы. А белочка, что спасла Джатана от смерти, стала его лучшим другом, и он разрешил ей кормиться плодами из своего сада. С тех пор белки гуляют по садам и огородам людей, и никто не гонит их прочь.
|
Главная
Sayings
Помощь
Каталог
|