World Sayings.ru - Бирманские пословицы и поговорки 7 Хорошие предложения для хороших друзей

Случайная английская пословица:


флаг Мьянмы герб Мьянмы

Бирманские пословицы и поговорки 7

Верь только тому, что сам видел
Веселятся, как мыши, когда кота нет
Весы сломались, так сына молнией ударило
Весь пост только и знает, что «ити пито» твердит (Ити пито — начальные слова молитвы, отвращающей злых духов.)
Весь пучок риса разом срезает; на плоту против течения плывет (первая часть пословицы — о резком человеке, вторая об упрямом)
Весь рис до конца съесть можно, всех слов не выскажешь
Весь слон пролез, а хвост защемило
Ветерок из щелей в полу и вода из тыквенной бутыли (дает прохладу, утоляет жажду)
Ветка дерева, на которой живет нат, останется цела (Нат — дух в древних верованиях
бирманцев, который может принимать облик человека, дерева, животного.)

Ветка левкены утонула — тыква-горлянка всплыла (Левкена — вид акации, Acacia leucophala, дерево семейства бобовых с перистыми листьями.)
Вещи мирянина — так давай-давай; вещи монаха — это му стоит, это пэ стоит (Му — мелкая денежная единица. Пэ — мелкая денежная единица.)
Вещи монаха — так давай, давай; вещи мирянина — это му, а это пэ стоит (Му — мелкая денежная единица. Пэ — мелкая денежная единица.)
Взаимные уступки делают брак счастливым
Взвесь да обдумай — потом решай
Взлетел петух, а сесть негде
Взобрался на столб павильона, чтобы все видели, что это он праздник устроил (что это он подношения сделал)
Взяв одно му, отдаешь одно пэ (Му — мелкая денежная единица; 1 му = 10 пья., Пэ — мелкая денежная единица)
Взял хозяин с собой корову в лес, вот ее тигр и загрыз
Видит не дальше кончика носа
Видит только наживку, крючка не видит
Видит только рис — палку не видит
Видишь горох — не удивляешься
Видишь, что долг возвращает, тому всегда снова в долг давай
Видны кости, хоть и прикрывает их мясо
Вино — погибель мужчины
Вкусна гудузия, да кости у нее острые — уколоться можно; хороша женушка со схандау, да уследить за ней трудно (Гудузия — пресноводная промысловая рыба семейства иузанковых сельдей, достигает 14—17 см. в длину. Схадоун — женская прическа.)
Владеть-то владеешь, да подчинить себе не можешь
Влажно, только если полито; нежно, только если молодо
Влюблен — улыбаешься; ненавидишь — ходишь чернее тучи
Влюбленный, дремлющий и голодный не стесняются
Вместе с Буддой божественное сиянье испускает
Вместе с королем головой кивает (т. е. поступает так, чтобы угодить начальству)
Вместо благодарности своему благодетелю зад показал
Вместо виновного признался
Вместо короля Нга Чвэ волнуется (Нга Чвэ — букв Господин Мышонок.)
Вместо кролика куст дрожит
Вместо правителя города Нга Be наказали (Нга Be — букв., Господин Поросенок.)
Вместо укравшего рис поймали укравшего мякину
Внимание должно быть устойчивым, знания — вечными
Внук — подножье дерева, сын — его верхушка
Внутренние стены наружу выставлять
Во время наводнения змеи выползают
Во время пожара циновку спасает
Во время прилива рыбу ловит
Во всякое время года что-то да урвет для себя
Вобьешь клин — будет плотнее, поставишь одно на другое — будет толще
Вовремя «хм-хм» сказал — за это и наградили
Вовремя сплел накидку — в дождливый сезон пригодится (Во время дождливого сезона бирманские крестьяне надевают плащи-накидки, сплетенные из расщепленного бамбука.)
Вода камень точит, ветер воду сушит (букв., край воды острее края камня, край воздуха острее края воды)
Вода нужна, чтобы в ней делали омовение монахи и росли цветы
Вода позади бороны течет (говорят о чем-то само собой разумеющемся) (Боронование рисовых полей в Мьянме производится после залива их водой и размягчения земли. Борозды, оставляемые бороной, тут же заполняются водой.)
Вода с их рук в одну миску стекает (о близких людях)(Бирманцы едят руками. На стол ставятся миски с водой, и сидящие за столом ополаскивают правую руку до и после еды.)
Вода сверху вниз течет, пламя вверх вздымается
Воду со своей ладони можно тонкой струйкой слить, а можно и разом ладонь перевернуть
Воду со своей ладони хочу — тихонько лью, хочу — ладонь опрокину
Воды больше — вода одержит верх; огня больше — огонь одержит верх
Воды и вовсе нет, а он хочет, чтобы глубоко было
Воды, которую дурак принес, ему самому не хватило
Воды, которую принес дурак, только ему ноги (зад) вымыть и хватило
Возвращайтесь к тому, с чего начинали
Возле душистого жасмина всегда любители цветов, возле девушек всегда юноши
Возмездие за прошлые грехи придет завтра или послезавтра; возмездие за нынешние — сегодня вечером или завтра утром
Возомнил себя ученик выше учителя, и полетели ему кирпичи на голову
Война — праздник смерти
Войны кончаются, когда кончаются споры; любовь начинается, когда кончаются ссоры
Войти легко, выйти трудно
Войти-то вошел, да выхода нет — как в ловушке!
Волнуется, как та слониха, у которой муж — министр (В основе пословицы притча о любопытной слонихе — жене слона-министра, которая всегда волновалась из-за дел, ее не касающихся.)
Волосы сумасшедшего и обезьяне не распутать (не очистить)
Волшебница, которая все делает наполовину, только людей убивает

Главная

Sayings

Помощь

Каталог




1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66



С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
"Пословицы и поговорки народов мира"
World Sayings.ru



Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог



NZV © 2001 - 2022