Волшебные сказки
Тувинская народная сказка
СТАРИК ЭНДЗ ДЕНДЗ, ИЛИ ЮНОША С СОБАКОЙ, КОШКОЙ И РЫБОЙ
Давным-давно жил на свете Эндз Дендз, старик. Был у него только один сын и шесть кошелей, полных золота. Однажды он дал своему сыну один из этих кошелей и сказал: — Пойди и истрать это на покупки, сын мой! Юноша взял золото, и отец проводил его в путь. По дороге встретился ему человек с сушеной рыбой в руке. — Продашь мне свою рыбу? — спросил юноша. — Продам, продам, — ответил тот, — ведь я хорошо знаю твоего отца. Но скажи, что ты мне за нее дашь? — Дам кошель золота! — сказал юноша. Человек очень обрадовался. Отдав кошель золота, юноша взял рыбу и простился с ним. Каждый поехал своим путем, и немало прошло времени, пока юноша привез свою рыбу домой. Стал отец ругать его: — Да что это у тебя такое? Ни обеда из нее не выйдет, ни ужина! На что нам высохшая рыба? Бранили его оба — и старик, и его жена. И наконец сказали: — Что ж, ничего не поделаешь. Ведь это принес наш мальчик! И с этими словами положили они его сушеную рыбу на дно своего абдыраа. Однажды отец достал еще один кошель с золотом, дал его сыну и опять послал: — Истрать это на покупки и возвращайся! На одной из дорог встретился юноше человек с кошкой на руках. Юноша крикнул: — Ах, продал бы ты мне эту кошку! — Ладно уж, продам я тебе кошку. А что ты мне дашь за нее? — Дам кошель золота! Отдал он свой кошель золота и взял кошку. Сказал: — Прощай! И человек тоже сказал ему: — Я хорошо знаю твоих родителей, — и удалился. Принес юноша кошку домой. Рассердился старик: — Что сталось с парнем! Все надеешься, что он принесет домой хоть что-нибудь; была бы это хоть сторожевая собака! Ну чего ради ты притащил кошку? — ругали юношу старики. Еле смирились. — Ну что ж, ведь это сын принес, ничего не поделаешь! — сказали они, привязали кошку к ножке своей постели, на том и успокоились. И опять однажды сказал старик: — Возьми этот кошель золота и иди, сын мой! Попытайся-ка еще раз купить что-нибудь и возвращайся. С тем его и отпустил. Ходил, ходил юноша и встретил человека, тянущего за собой на поводке собаку. — Эй, ты! Дай мне твою собаку! А когда тот спросил: — А ты мне что дашь за нее? — он ответил: — Дам тебе кошель золота. Получил юноша собаку и отдал за нее кошель золота. Тот человек сказал ему: — Ну, прощай! Твоих родителей я хорошо знаю! — и ушел. Ходил, ходил юноша, а когда вернулся домой, родители его рассердились. — Это еще что? Собака — это все, что ты выторговал за кошель золота! — ругали они его. Бранили они его, бранили. — Ну, да что поделаешь. Ведь это принес сын! Но юноша возразил отцу: — Не ты ли, когда я принес кошку, ругал меня и сказал: «Если бы это была хоть сторожевая собака!» Почему же теперь, когда я привел собаку, ты опять ругаешь меня? — Ах, ну что с тобой поделаешь! Ну, так возьми на поводок собаку, на руки кошку, а свою рыбу засунь за пазуху, — сказали родители и выгнали сына из юрты. Бродил он, бродил со своими собакой, кошкой и рыбой и пришел наконец в чужую страну. Добравшись туда, улегся он на берегу моря, а сушеная рыба так терлась о его ребра, что стерла ему кожу до крови: — Ах, на что мне эта засохшая рыба, пусть бедняга плавает себе в море! И как только он швырнул рыбу в море, она сразу же превратилась в золотую рыбку и была такова. Тут стал юноша стонать и жаловаться, что он голоден и хочет пить. И тогда кошка наловила мышей и принесла ему, а собака наловила птиц и принесла ему. Как только они накормили юношу, из воды выскочил старик на белом коне и сказал: — Эй, парень, иди-ка сюда, иди-ка! Тебя зовет Лузут Хаан. Когда я скажу тебе: «Закрой глаза»— закрой их, а когда скажу: «Гляди» — тогда открой их, ладно? — Эй ты, старик, а куда мне деть собаку и кошку? — спросил юноша. — А ты привяжи их здесь хорошенько, — ответил тот. Так юноша и сделал. Тогда старик посадил юношу на своего коня и погрузился с ним глубоко в море. — Ну, теперь закрой глаза, — сказал он, и юноша закрыл глаза, а когда он снова открыл их, перед ним был огромный красный дворец. Старик велел ему: «Входи!»— и он вошел вслед за ним. Перед ними сидел хан с седой головой. — Ну, мой мальчик, как поживаешь? — Ничего, кое-как перебиваюсь, великий хан, — ответил юноша. — Мы устроим в честь тебя трехдневное торжество, устроим трехдневный пир. Ты останешься здесь, а этот старик на белой лошади пусть отправится к собаке и кошке и вернется через три дня! — так сказал хан и отослал старика. Но тот, прежде чем уйти, успел дать юноше важный совет: — Слыхал, Лузут Хаан дает в честь тебя трехдневный пир. Если он после окончания пира спросит тебя: «Хочешь теперь взять скот?»— отвечай ему: «Скот я не возьму!» Если он спросит: «Хочешь какие-нибудь вещи?»— отвечай: «Не возьму!», а скажи: «Я возьму только красный ларец, который стоит перед бурганом». Дал ему старик такой совет и ушел, а потом лег рядом с собакой и кошкой и стал его ждать. А юноша оставался там и три дня пировал у хана. Обратился к юноше хан: — Три года назад наша принцесса попала в руки людей. Ты купил ее и вернул ей свободу. Ее родная мать увидела тебя, когда ты отпускал ее в море. Потому мы и задали в честь тебя пир. А теперь скажи, что ты возьмешь? Возьмешь скот? — Нет. — Возьмешь какие-нибудь вещи? — Если хан желает подарить мне что-нибудь, я бы взял тот сияющий красный ларец, что стоит перед бурганом. Хан взял его — и ведь совсем было незаметно, что там внутри человек, — и отдал ему сияющий красный ларец. Простился юноша, а у выхода из дворца стоял уже старик. Он велел ему: «Закрой глаза!»— и они снова вошли на лошади в море. «Теперь гляди», — сказал старик, и юноша увидел, что они оказались как раз рядом с собакой и кошкой, и старик предупредил его: — Так вот, ни в коем случае не открывай крышку ларца! А цель будет достигнута, когда увидишь тихую широкую степь по эту сторону красного, бурно разгулявшегося моря. На берегу этого моря чуть-чуть приоткрой крышку своего ларца, а сам ложись спать. А дело уж и без тебя сделается. Юноша все так и сделал. Спал он себе, спал. Но вдруг разлился яркий свет и раздался громкий шум — святой Алтай! — откуда ни возьмись, появился большой дворец и возник целый город! Отовсюду слышалось ржание, мычание, блеяние. А когда юноша проснулся и вскочил на ноги, он увидел красавицу, приготовлявшую чай. Это была его суженая — дочь Лузут Хаана, это ее принес он в том красном ларце. И стал юноша жить ханом там, где вырос большой дворец. А в это же время два охотника отправились за джейранами. Они ранили одного джейрана и долго преследовали его. Они гнались за ним, но джейран убегал, теряя свою драгоценную алую кровь. И спросил младший из охотников: — Есть ли в этой стране женщина с лицом алым, как кровь джейрана? — Есть! — ответил другой. И на вопрос: «Где же она?»— он сказал: — Такая женщина — жена Солнечного хана! — Ладно, если такова жена Солнечного хана, возвратившись к себе на родину, я расскажу об этом моему хану. И, приехав домой, рассказал тот юноша: — Мы подстрелили джейрана. Какая же алая у него кровь! И когда я спросил одного старика: «Есть ли женщина с лицом алым, как кровь джейрана», он ответил: «Говорят, что у жены Солнечного хана оно еще более алое!» И повелел тогда хан: — Коли так, тотчас же отправляйтесь на поиски этой женщины и не возвращайтесь, пока не найдете ее! Собрал он всех своих подданных и спросил их: — Кто из вас может найти эту женщину? Кто из вас может переплыть через Соленое море? Дерево и камень, упав в него, сгорают. Сгорают даже птицы, летящие над ним. Кто знает, как перебраться через это море? И сказал тогда девяностотрехлетний старик по имени Дойун Хара Самаган: — О, перебраться-то через него можно! Я открою вам, как переехать через него, если вы найдете дерево, на котором можно через него переправиться. — Что же это за дерево? — спросили его. — Если вы разыщете дерево Бум, на котором вьет свое гнездо и кладет свои яйца ворон, мы сделаем из него плот. На нем можно будет переплыть Соленое море, а там уж разыскать эту женщину. — А где же нам искать это дерево Бум, на котором кладет свои яйца ворон? — Если ты соберешь всех своих звездочетов, может быть, оно и найдется! — сказал старец. Собрал тогда хан всех своих семьдесят звездочетов и запер в одном доме, сказав им: — Найдите нам дерево Бум, на котором ворон вьет гнездо и кладет свои яйца. Но звездочеты никак не могли ничего найти. Те из них, у кого еще были глаза и уши, сумели убежать, осталось лишь семеро слепых и глухих. Тогда хан издал приказ: — Если завтра в полдень так ничего и не будет найдено, я велю отрубить вам головы! На следующий день, в полдень, хан пришел к ним и спрашивает: — Ну как, нашли? — Какое там нашли! Все ясновидцы с глазами и ушами удрали, а мы — семь ясновидцев без глаз и ушей, без рук и ног — остались здесь. Ничего нам не найти! — Вот вы семеро и найдите. А не найдете до полудня завтрашнего дня, я приду за вашими головами. Бились они, бились над своими расчетами. Один из звездочетов долго не мог вспомнить заклинание, необходимое для превращения, но, вспомнив его вдруг, обернулся воробышком и обратил в воробышков всех своих товарищей, и все семеро — друг за другом — вылетели в окно. Только они полетели от хана, как вдруг на их пути встало огромное дерево с большими листьями, и семеро воробышков укрылись под семью листьями, а в это время на верхушку дерева сели два ворона. Удобно усевшись, они завели беседу: — На завтра нам уже готов обед. Сможем Склевать семь пар, стало быть, четырнадцать глаз. — А где же они, эти семь пар глаз? — О, эти семь пар, стало быть, четырнадцать глаз мы легко найдем. Только бы полдень настал! — ответил первый ворон. — А может случиться так, что мы не получим их? — Если семь звездочетов не найдут дерева Бум, на котором мы, вороны, кладем яйца, мы выклюем им глаза. Если же они найдут дерево Бум, то нам не видать их глаз. И опять спросил второй ворон: — А где же это дерево Бум, на котором вороны кладут свои яйца? — Дерево, на котором мы сидим, и есть дерево Бум, здесь мы кладем яйца. Улетели оба ворона, а семь воробышков поднялись, пометили дерево и пробрались в дом, где они были раньше заперты. В полдень явился хан и спросил их: — Ну что, нашли? Они ответили: — Да, теперь мы знаем, где находится дерево Бум. — Где же оно? Пометили ли вы его? — Да, пометили. Тогда привели старика Дойун Хара Самагана, и хан спросил его: — Что нам теперь делать с этим деревом? — О, из него получится поклажа ровно для восьмидесяти волов. Прикажите доставить восемьдесят волов и восемьдесят телег. Взяли они с собой восемьдесят волов и восемьдесят телег, распилили дерево, погрузили его на восемьдесят телег, и все они оказались полны доверху. Бревна доставили на берег моря и связали из них плот. И отправился на нем Дойун Хара Самаган через море. По ту сторону моря стояли два алых храма: один — огромный, другой — маленький. Старец привязал свой плот, превратился в древнюю нищенку, взял в руки палку и отправился к храмам. Вошел он в первый, а там сидела ханша небывалой красоты. — Где хан? — спросил старик, превратившийся в старуху. — Хан отправился на охоту, — ответила женщина. — Вот что, дитя мое. Я пришла сюда, так как мне хотелось бы помолиться в этом храме. Мне уж семьдесят лет, я так стара, что вынуждена опираться о землю. Вот какие дела. И я пришла помолиться этому бургану. Разговаривая так, старик подружился с молодой женщиной. Он приходил, уходил и помогал ей по хозяйству. А в один прекрасный день он сказал: — Ну, дитя мое, я достаточно намолилась в большом храме. Теперь бы мне хотелось пойти в ваш маленький алый храм и помолиться там! — Тот храм закрыт, — был ответ, — туда никому нельзя заходить, тетушка. Ключ от маленького алого храма всегда хранится у хана вместе с огнивом. Когда хан вернулся и снял свой кушак, с него свесилось огниво. Ночью старик, обернувшийся старухой, осторожно подполз, выкрал ключ, потом открыл дверь маленького алого храма и вошел. Взял красный ларец, спрятал его за пазуху и уехал на плоту прочь. Проснулся юноша — о голубое небо! — все было снова, как раньше. Растерянные, сидели они втроем под открытым небом. Вокруг не было ничего! С кошкой на руках, с собакой на поводке, терпел он голод и жажду. Вот так-то. Красный ларец попал в чужие руки, и вся красота исчезла. — Что же нам теперь делать? — раздумывал он. Бродя по окрестностям, собака увидала однажды большое море, над которым вздымались клубы пара. Она помчалась обратно и рассказала об этом кошке и юноше: — Там море, похожее на наше ядовитое море. Над ним клубится пар, как над ядовитым морем. Пойдемте посмотрим. Отправились собака, кошка и юноша в путь, пошли к берегу. — Если это действительно наше ядовитое море, то дерево должно загореться, — сказали они и сунули в воду кусок дерева, но оно не загорелось. — Если это действительно наше ядовитое море, я обожгу переднюю лапу. — С этими словами погрузила собака в море лапу, но не обожгла ее. Погрузила она и вторую лапу и тоже не обожгла. — Тогда я поплыву через море. Давайте поплывем все вместе! Юноша еще колебался, но собака предложила привязать кошку ей на шею. Юноша привязал ей на шею кошку, и они втроем переплыли море. На другом берегу юноша и собака вырыли яму и легли в нее отдохнуть. А кошка бегала вокруг, ловила мышей и кормила уставших товарищей. Однажды кошка осторожно прокралась к порогу хана и села, прижавшись к дверной раме. Как только хан вышел из юрты, чтобы облегчиться, она проскочила внутрь. Увидев красавицу, сидевшую в юрте, кошка вскочила ей на колени. Девушка воскликнула: — Вот ужас! Откуда ты, моя кошка? — От нашего юноши. Он столько скитался и голодал, что теперь еле жив. Мы едва добрались сюда. Скажи, как нам опять завладеть нашим красным ларцом? — Ваш сияющий красный ларец заперт в маленьком алом храме. По обе его стороны стоят воины с оружием. Дойун Хара Самаган сам его охраняет. На рассвете он засыпает ненадолго, а всю ночь не смыкает глаз, — сказала красавица. Тут кошка поймала большую белую мышь, и та запищала: — Ах, не ешь меня! Не ешь меня, не ешь меня! — Как же мне тебя не есть, когда мы умираем с голоду! — Я ведь мышиный хан! — Ну, если ты мышиный хан, собери всех своих мышей и приведи их сюда! Громко свистнула мышь несколько раз, и сбежалось множество мышей. — Послушай-ка, — сказала кошка, — я не трону теперь ни одной из вас. А вы за это выройте мне подземный ход отсюда до маленького алого храма, чтобы я могла пробраться в него. Да не забудьте прогрызть маленькую дырочку для выхода! Огромная стая мышей в мгновение ока вырыла подземный ход к храму. Кошка скользнула в него и притаилась. Она надеялась, что девяносто трехлетний старец Дойун Хара Самаган вздремнет под утро, и ждала, спрятавшись в тени вооруженных воинов. И действительно, в конце концов старец стал клевать носом, и кошка тотчас же прыгнула ему на грудь и выцарапала глаза. Старец выронил из рук ларец, кошка схватила его и нырнула в земляную норку. Когда она прибежала к юноше и собаке, никакого моря уже не было. Юноша спрятал ларец за пазуху и ушел. Придя на прежнее место, он приоткрыл ларец, сделав небольшую щелку, и улегся спать. А когда проснулся, опять увидал вокруг алые храмы, город и людей, и все это было залито ярким светом. На пастбищах пасся в изобилии всякий скот, и вокруг шумело, как некогда, ядовитое море. Так юноша опять стал Солнечным ханом!
|
Главная
Sayings
Помощь
Каталог
|