World Sayings.ru - Корейские пословицы и поговорки 27 Хорошие предложения для хороших друзей

Случайная английская пословица:


флаг Южной Кореи флаг Северной Кореи

Корейские пословицы и поговорки 27

На дрова да на ложку повсюду вор найдется
На июньском солнцепеке и тень коршуна - благо
На какой мельнице не найдется горсти отрубей?
На колючем кустарнике колючки растут
На кошку похож, а мышей ловить не умеет
На креветку кита ловит
На лепешку одного зарятся десятеро
На людях - добрый молодец, а дома - сукин сын
На меже рисового поля каша
На него вол наступит, а он не дрогнет
На негодном дереве всегда много плодов
На неприглядном дереве всегда много плодов
На нос сядет муха — и то кончиком языка отгоняет (о ленивом человеке)
На объедки карпов ловит (т. е. старается извлечь выгоду из всего)
На один удар одним ударом, на два удара двумя ударами отвечает
На одного человека два чиге не наденешь
На одном стебле гаоляна все узлы разные
На одну лошадь два седла не наденешь
На плече несет — гробовщик, в руках несет — фонарщик
На поминках, где есть нечего, кладут по девять поклонов
На рисовом поле каша вкуснее, чем у плиты
На рухнувшем дереве плоды не завяжутся
На свадьбе жених потерялся
На своего милого взглянула, на чужого взглянула — и зависть взяла
На словах и в воздухе построит замок
На словах и двоюродному брату построит дом с черепичной крышей
На снег да еще иней
На собственной шкуре моль завелась (о вражде между своими)
На солнцепеке в мае — июне коршун пролетит — и то облегчение
На соломенных лаптях рисует хризантемы
На спине блохи построит замок («золотые руки»)
На твердой земле скапливается вода (о скупом)
На хваленой свадьбе был всего один кусочек собачины
На хваленом пиру нечего поесть (т. е. много шума из ничего)
На чужом горбу век не проживешь
На этом рынке крупнее лепешки или на том? (т. е. неизвестно, что выгоднее)
На языке — мед, а за пазухой — нож
Набрасывается на рис, словно десять дней не ел
Набрасывается, будто целый век голодал
Набрасывается, как голодная кошка на мясо
Набрасывается, как кошка на мясо
Набрасывается, как старик на суп из собачины (т. е. с жадностью)
Набрасывается, словно стая рыб на приманку
Набрать горсть очищенных тыквенных семечек и разом отправить их в рот (т. е. нерасчетливо вести хозяйство)
Набросился, как медведь на улей
Набьет брюхо и думает, что в этом вся жизнь
Навоз в себе носишь? (т. е. отчего такой большой вырос?)
Навязанное чувство и трех дней не проживет
Наглый, как коршун, разоряющий сорочье гнездо
Над ползучей тварью есть летающая тварь (т. е. над каждым начальником есть начальник повыше)
Над прыгающей тварью есть летающая (т. е. над каждым начальником есть начальник повыше)
Надев ватные носки, ступню чешет
Надев деревянную обувь, чешет ногу (о бесполезном занятии)
Надев кат, ездит на велосипеде (т. е. не соответствующие друг другу вещи)
Надев кат, повязать галстук (т. е. не соответствующие друг другу вещи)
Надев на голову тыкву, лезет в свинарник
Надев на голову черпак, хочет уберечься от удара молнии
- Надев на голову черпак, хочет уберечься от удара молнии
Надевает свой носок на чужую ногу
Надел на кошку дождевик (о несоответствии)
Надел соломенные лапти и бамбуковую шляпу (т. е. не соответствующие друг другу вещи)

Главная

Sayings

Помощь

Каталог




1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53



С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
"Пословицы и поговорки народов мира"
World Sayings.ru



Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог



NZV © 2001 - 2022