World Sayings.ru - Итальянская народная сказка - Проделки Камприано Хорошие предложения для хороших друзей

Случайная английская пословица:


Итальянская народная сказка

ПРОДЕЛКИ КАМПРИАНО

   Жил один крестьянин по имени Камприано. Была у него жена и осел. Работал он в поле, а мимо часто проходили чичоране и обычно спрашивали его:
   — Что делаешь, Камприано? Пойдем с нами пройдемся.
   И Камприано брал своего осла и плелся за ними.
   Как-то утром Камприано положил несколько золотых монет под хвост ослу. Как всегда, мимо проходили чичоране.
   Камприано и говорит:
   — Постойте, и я с вами. — Навьючил он осла и побрел вместе с чичоранами.
   Вышел, он вперед, и увидели чичоране, что из осла золотые монеты падают.
   — Эй Камприано. Почему из твоего осла падают золотые монеты?
   А Камприано в ответ:
   — В нем все мое богатство. Не будь у меня моего осла, давно бы я протянул ноги.
   Чичоране и говорят:
   — Продай нам осла, Камприано! Продай!
   — Э, нет, разве такого осла продают!
   — Ну, а если бы он продавался, сколько бы он, по-твоему, стоил? Сколько?
   — Я все равно его на продам, сули вы мне хоть золотые горы. Но если б вы дали мне триста скудо, тогда бы
   Чичоране порылись в карманах, и все вместе набрали триста скудо. Забрали осла — и домой. А дома приказали женам разостлать в стойле белые простыни, утром-де соберем золотые деньги, сделанные ослом за ночь.
   На рассвете прибежали чичоране в стойло и видят на простынях что-то желтое. Хвать, а это навоз.
   — Камприано обманул нас! Убьем Камприано! — Схватили вилы, заступы и кинулись к дому Камприано.
   В окно выглянула его жена.
   — Камприано нет дома, он в винограднике.
   — Вот мы его заставим оттуда выйти, — кричали чичоране и побежали к винограднику. — Камприано, выходи! Мы тебя убьем!
   Среди виноградных лоз показался Камприано.
   — За что? — спросил он.
   — Ты продал нам осла, а он не делает денег.
   Камприано и отвечает:
   — Нужно сначала посмотреть, как вы его кормите.
   — Хорошо кормим: свежей травой и сладким пойлом.
   — Несчастный осел! Да вы его совсем уморили. Он приучен к грубой пище, от нее-то и сила делать деньги. Понятно! Придется мне пойти с вами и осмотреть осла. Если он здоров, я заберу его с собой, а если плох — оставлю вам. Погодите, я сейчас, — добавил Камприано. — Я только забегу домой.
   — Ладно! Забеги, да поскорей возвращайся, мы подождем тебя здесь.
   Камприано прибежал к жене и говорит:
   — Поставь на огонь кастрюлю фасоли. А когда я и чичоране войдем в дом, сделай так, будто вытаскиваешь фасоль из шкафа. Ясно?
   Вышел Камприано, и пошли они смотреть здоров ли осел.
   — Удивляюсь, как это он не сдох, — сказал Камприано. Для работы он уже не годится. Ах, что вы с ним сделали. Если б я знал, что вы будете с ним так обращаться. Бедный осел!
   Чичоране смутились:
   — Что нам делать?
   — Что делать? Ладно уж, молчите!
   — Да, да, мы сами виноваты!
   — Ну, вот что: пойдемте ко мне обедать, помиримся и не будем поминать прошлого.
   Пришли к дому Камприано и видят — дверь заперта. Камприано постучал, а жена выходит из стойла с таким видом, будто бы откуда-то только что вернулась.
   Вошли в дом. Смотрят, огня в очаге нет, Камприано и говорит жене:
   — Как, разве ты не готовила обед?
   — Я только что пришла с поля, — отвечает жена. — Но ты не волнуйся.
   Накрыла на стол — и к шкафу, а там кастрюля с кипящей фасолью.
   — Вот так чудо! — удивились чичоране. — Кастрюля кипит в буфете? Без огня, и кипит!
   — Не будь у нас этой кастрюли, — заметил Камприано, — туго бы нам пришлось. Мы со спокойной душой уходим на поле и знаем, что обед будет готов.
   — Камприано, — воскликнули чичоране, — продай нам эту кастрюлю!
   — Ни за что на свете!
   — Камприано, мы влипли с ослом, но кастрюлю ты нам все-таки продашь. Вот тебе триста скудо.
   Камприано продал кастрюлю за триста скудо, и чичоране ушли.
   Тогда жена и говорит Камприано:
   — За осла чичоране тебя чуть не убили. А теперь что ты будешь делать?
   — Погоди, я сейчас вернусь, — сказал Камприано.
   Пошел он к мяснику, купил бычий пузырь, велел наполнить его свежей кровью, а потом и говорит жене:
   — Спрячь этот пузырь на груди и не пугайся, когда я брошусь на тебя с ножом.
   Приехали чичоране с палками и с дрекольем:
   — Мы хотим убить тебя! Отдай наши деньги, или мы отдубасим тебя до смерти.
   — В чем дело? Что случилось? Ну, выкладывайте!
   — Ты нам сказал, что кастрюля кипит без огня. Мы пошли на работу с нашими женами, вернулись, а фасоль сырая, как и раньше.
   — Успокойтесь, успокойтесь! Тут что-нибудь натворила моя жена. Сейчас мы ее спросим: она, должно быть, дала вам не ту кастрюлю.
   Позвал он жену и говорит:
   — А ну, признавайся, ты дала этим людям не ту кастрюлю.
   А жена отвечает:
   — Вот ты раздаешь вещи без моего ведома, а потом еще посылаешь на поле. Не дам я кастрюлю.
   А Камприано как закричит:
   — Ах ты такая-сякая! — схватил нож и вонзил его прямо в пузырь, спрятанный у нее на груди. Кровь как брызнет во все стороны. Окровавленная женщина упала и не шелохнется.
   Чичоране побледнели от ужаса.
   — За какую-то кастрюлю ты убил свою жену, Камприано?
   А Камприано посмотрел на жену в луже крови и сделал вид будто стало ему жалко ее:
   — Ах, бедняжка! Ну, она сейчас оживет. — Вытащил из кармана тростинку, положил в рот жене, дунул три раза, и женщина встала, здоровая и невредимая, как и прежде.
   Чичоране заморгали глазами.
   — Камприано, продай нам эту тростинку!
   — Ну, уж нет, — заявил Камприано. — Мне столько раз приходится убивать свою жену. Чем же я буду ее оживлять?
   Но чичоране не унимались, и Камприано продал им тростинку за триста скудо. Дома затеяли чичоране с женами ссору и всех перерезали. Стражники забрали чичоран, когда они еще дули в тростинку, и суд приговорил их к каторжным работам.

Главная

Sayings

Помощь

Каталог

Описание sjcam sj8 air купить на сайте.


0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36



С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
"Пословицы и поговорки народов мира"
World Sayings.ru



Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог



NZV © 2001 - 2022