World Sayings.ru - English proverbs and saying with the transfer in the Russian 22 Хорошие предложения для хороших друзей

Английская пословица:

Главная      Sayings      Помощь      Каталог


флаг Великобритании

English proverbs and saying with the transfer in the Russian
Английские пословицы и поговорки с переводом на русский 22

Поздно советовать, когда дело сделано - When a thing is done, advice comes too late
Поймать вора поручи вору - Set a thief to catch a thief
Пока есть жизнь, есть надежда - While there's life, there's hope
Пока живу, буду стараться жить не зря - Whilst I live, let me not live in vain
Пока колодец не высохнет, ценность воды не узнаешь - We never know the value of water till the well is dry
Пока несешь чашку ко рту, можешь и пролить - There is many a slip between the cup and the lip
Пока трава вырастет, лошадь с голоду помрет - While the grass grows, the horse starves
Пока яйцо не снес, не кудахтай - Never cackle till your egg is laid
Покати мое бревно, а я твое покачу - Roll my log and I will roll yours
Покаяться - это хорошо, но лучше вообще не грешить - Repentance is good, but innocence is better
Поломай дурную привычку - Break the legs of an evil custom
Полон любезности, полон обмана - Full of courtesy, full of craft
Полученный подарок лучше, чем обещание подарка - A gift in the hand is better than two promises
Понемногу, но почаще клади в кошелек - он и наполнится - Little and often fills the purse
Посади нищего на лошадь, так он к самому дьяволу отправится - Set a beggar on horseback and he'll ride to the devil
Посеешь характер - пожнешь судьбу
После бури наступает затишье - After a storm comes a calm
После дождя наступает ясная погода - After rain comes fair weather
После мяса - горчица - After meat comes mustard
После нас хоть потоп - After us the deluge
После ненастья наступает хорошая погода - After rain comes fair weather
После обеда посиди немного, а после ужина с милю пройдись - After dinner sit a while, after supper walk a mile
После обеда приходится платить - After dinner comes the reckoning
После пира приходит пост - Fasting comes after feasting
После смерти врач, как после обеда горчица
После ссоры любовь как будто заново рождается - The falling out of lovers is the renewing of love
Последний по счету, но не по значимости - Last, but not least
Последняя капля переполняет чашу - The last drop makes the cup run over
Последняя соломинка ломает спину верблюда - The last straw breaks the camel's back
Пословицы - народная мудрость - Proverbs are the wisdom of the streets
Пословицы - это ничто иное, как глас народа - And what are proverbs but the public voice
Посмеешься до завтрака - поплачешь до ужина - If you laugh before breakfast you'll cry before supper
Посмотри, прежде чем прыгнуть - Look before you leap
Посмотри, прежде чем прыгнуть, но прыгнув, никогда не оборачивайся - Look before you leap, but having leapt never look back
Посоветуйся со своей подушкой - Take counsel of your pillow
Поспешишь - даром время потеряешь - Haste makes waste
Поспешная работа - испорченная работа
Поспешно взбирающиеся внезапно падают - Hasty climbers have sudden falls
Поспешность нужна лишь при ловле блох - Nothing must be done hastily but killing of fleas
Поспешность часто создает преграды
Поспешный выбор - долгие сожаления - Quick choice - long repentance
Поставь точки над i и черточки на t - Dot your i's and cross your t's
Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой - Do as you would be done by
Поступай так, как хочешь, чтобы с тобой поступали - Do as you would be done by
Поступки говорят громче, чем слова - Actions speak louder than words
Потерянного времени не вернешь - Lost time is never found again
Потону или выплыву - Sink or swim!
Потратил пенни, потрать и фунт - In for a penry, in for a pound
Похвала не пудинг - Praise is no pudding
Похвала хороших людей еще лучше делает, а плохих - хуже - Praise makes good men better and bad men worse
Похвали меня, и я похвалю тебя - Claw me, an i will claw thee
Похвальбы много, а жареного мяса мало - Great boast, small roast
Похожи, как мел на сыр
Похожие, как две горошины - As like as two peas
Почеши мне спину, а я твою почешу - Scratch my back and I will scratch yours
"Почти" никогда и мухи не убивало - "Almost" never killed a fly
Пошутишь с ослом, а он тебя хвостом в лицо ударит - Jest with an ass and he will flap you in the face with his tail
Правда бывает удивительнее вымысла - Truth is stronger than fiction
Правда выйдет наружу
Правда выяснится - The truth will out
Правда звучит из уст детей - Truth comes out of the mouths of babes and sucklings
Световое оформление


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32



С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
"Пословицы и поговорки народов мира"
World Sayings.ru



Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог



NZV © 2001 - 2017