СКАЗКА КАЧИНОВ
Сказка народов Бирмы
СЕСТРЫ, КОТОРЫЕ УБЕЖАЛИ ОТ КОРОЛЯ НАТОВ
После того как король натов Ингаунвамаган сотворил землю, он выстроил огромный дворец на вершине высокой горы, что была на самой северной окраине страны людей. Из этого дворца король натов следил за людьми и охранял их. Прошло много лет, а король жил во дворце один. Ему стало очень тоскливо. Тогда-то он и решил поискать себе жену. Однажды Ингаунвамаган смотрел из дворца на прекрасные просторы страны. По Иравади в лучах солнца двигалось что-то блестящее. Он послал свою ближнюю птицу узнать, что там плывет по реке. Полетела птица, а когда вернулась, то рассказала, что это крокодилица по имени Паран греется на солнце. Король натов очень обрадовался и велел сейчас же пригласить ее во дворец. Когда Паран явилась во дворец, никто не мог к ней приблизиться: так противно пахло от нее. Об этом донесли королю. Король приказал, чтобы крокодилица прошла через заросли травы по названию канпхан, растущей перед дворцом. Паран так и сделала, и неприятный запах тотчас пропал. И король натов предложил ей стать королевой. Так рассказывают старики. С тех времен сохранился такой обычай (По качинским обычаям вступление невесты в дом жениха сопровождается обрядои «гунбашале»: перед домом в землю втыкается огромный пучок слоновой травы (Pennisetum purpureum Schum., качинск. «канпхан»), раздвигая которую (высота слоновой травы превышает рост человека) невеста входит в дом жениха.): качинские девушки, перед тем как войти в свадебный дом, продираются сквозь заросли травы канпхан, чтобы очиститься. Но крокодилица Паран недолго была королевой. Вскоре она умерла, не оставив детей. Душа ее улетела в Китай. Потому ноги у китайских девушек такие маленькие — как лапы крокодилицы (Имеется в виду отмерший в XX в. китайский обычай бинтовать девочкам ноги, чтобы они казались меньше, нога при этом непоправимо уродовалась.). Король натов был очень опечален тем, что умерла его жена. Но вскоре он стал думать о новой женитьбе. У Паран было много сестер и братьев. И Ингаунвамаган отправился к братьям Паран просить руки их младшей сестры, по имени Шангу. Братья не хотели отдавать ее в жены королю натов, они чуяли, что у его жен плохая судьба. Но отказать не посмели. Самой Шангу король натов тоже не нравился, и, чтобы избавиться от него, она убежала в дальние края. Всюду, где она побывала, стала расти трава шангу (Шангу́ ― трава, используемая для покрытия крыш (бирм. «теке»).). Наконец Шангу добралась до тех мест, где живут бирманцы, и там умерла. Вот почему в этих краях так много травы шангу, только бирманцы называют ее «теке». После того как Шангу убежала от короля натов, он решил взять в жены другую сестру Паран, по имени Инкунри. Но и эта сестра не захотела стать королевой, а сбежала. Она недолго бродила по свету и поселилась в стране шанов. Там Инкунри и умерла. Говорят, поэтому в стране шанов так много белых аистов: ведь «инкунри» значит «белый аист». Остальные сестры, боясь короля натов, тоже поспешили скрыться. Четвертая сестра, по имени Схагаунсхинри, отправилась в Китай вслед за душой своей старшей сестры, там и скончалась, когда пришло время. Имя четвертой сестры значит «коса», поэтому китайцы и носят длинные косы. Пятая сестра, по имени Дунпунгарин, странствовала по всему белому свету, пока не умерла в Индии. С тех пор там любят дудки, флейты и другие духовые инструменты, потому что Дунпунгарин означает «флейта». Шестая сестра, которую звали Соту, тоже исходила едва не весь мир, спасаясь от короля натов. Потом осталась жить в Китае. Там умерла. Говорят, китайцы так любят свинину, потому что имя этой сестры значит «жир». Седьмая сестра, по имени Джунмати, что значит «соль», много не путешествовала. Она сразу отправилась в Китай. В пути она устала, и с нее стал градом катиться обильный пот. Пот падал на землю, и в том месте сразу вырастали грибы. Там, где она сплевывала, появлялись озерки с горячей водой. Там же, где она останавливалась по малой нужде, землю покрывали солончаки. Из Китая судьба занесла ее в Европу, и там она умерла. Ее тело превратилось в огромную глыбу соли. Вот почему до сих пор соль привозят из Европы. Самая младшая из сестер, Катасхинвамака, умерла в самом центре земли. Частички ее плоти и крови попали в кровь и плоть всех живых существ на земле — кому в сердце, кому в легкие, кому в печень или почки. Поэтому все люди на земле — родственники, всех их породнила между собой младшая сестра. И все люди должны жить друг с другом в мире и согласии, как и подобает настоящим родственникам.
|
Главная
Sayings
Помощь
Каталог
|